孙中山的名字翻译成英语为什么Sun Yat-sen?
一般的话,中国内地的人名应该是翻译成汉语拼音的拼写方式,所以为什么不是SunZhongshan?Yat-sen是广东话发音来的吗?...
一般的话,中国内地的人名应该是翻译成汉语拼音的拼写方式,所以为什么不是Sun Zhongshan?
Yat-sen是广东话发音来的吗? 展开
Yat-sen是广东话发音来的吗? 展开
5个回答
展开全部
孙中山的原名是孙逸仙,所以英文是Sun Yat-sen,是一直固有的英文写法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
孙中山,名文,字逸仙。Sun Yat-sen是孙逸仙的音译。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
名文, 字载之,号逸仙
孙逸仙 = Sun Yat-sen (广东话发音).
Sun Yat-sen 是他在西方使用的名
孙逸仙 = Sun Yat-sen (广东话发音).
Sun Yat-sen 是他在西方使用的名
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是他的外文名
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询