谁帮我把那话翻译成广东话
听过后弦的《夏天的味道》吗?歌曲的开头是两个小孩子的广东话对话,谁能帮我把那段话打出来,打成广东白话哦。感激不尽!中文大概是你看一下那颗星星,那颗啊,就是那颗咧,我听人说...
听过后弦的《夏天的味道》吗?歌曲的开头是两个小孩子的广东话对话,谁能帮我把那段话打出来,打成广东白话哦。感激不尽!
中文大概是
你看一下那颗星星,那颗啊,就是那颗咧,我听人说,天上边有粒很小很小的星星呢,上面净是住着一个小王子,他每天就净是照顾着他最爱的一朵花 展开
中文大概是
你看一下那颗星星,那颗啊,就是那颗咧,我听人说,天上边有粒很小很小的星星呢,上面净是住着一个小王子,他每天就净是照顾着他最爱的一朵花 展开
5个回答
展开全部
你体一下果粒星星, 果粒啊, 就系果粒咯. 我听人讲, 天上边有好多粒好细好细噶星星, 上边净系住左个小王子, 区每日就净系照顾区最中意果朵花
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你睇下个粒星星,个粒啊,就系个粒啊,我听人讲,天上边有粒好细好细嘅星星,上边净系住著一个小王子,佢每日净系照顾住佢最钟意嘅一朵花
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你睇下果度粒星星,果粒咧,最细果粒咧,我听人讲,天上有粒好细好细嘅星星,上面净系住住(前面那个是动词,后面的“住”字是粤语说的“着”)一个小王子,佢每天就净是照顾住佢最爱嘅一朵花。
粤语的“的”字打成“嘅”。
粤语的“的”字打成“嘅”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
梁小包V的正解!
不过还是错了一个字,这句应该是:天上边有粒好细好细嘅星咧,
不过还是错了一个字,这句应该是:天上边有粒好细好细嘅星咧,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询