请帮忙看一下这几句话翻译的是否正确,有没有语法问题,谢谢!
我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国ABC公司的布朗先生。这使我有极好的机...
我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。
今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国ABC公司的布朗先生。
这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。
我们要离开贵国深感遗憾。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。
能接待你们,我们感到很高兴。我们衷心感谢你们的光临。
I represent Chinese Goverment and people,and name with my individual.make good wishes and guesting to your country.
Today,we are with a excite mind,get-together at here to welcome Mr,blank rrom England ABC company .
It can give me a good chance to visit old friends and to make new friends.
What a pity that we will leave you country.It's that true,this is visit are very importance ,we got a lot of harvest.
We are very glad to receive you and thankful you are visiting. 展开
今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国ABC公司的布朗先生。
这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。
我们要离开贵国深感遗憾。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。
能接待你们,我们感到很高兴。我们衷心感谢你们的光临。
I represent Chinese Goverment and people,and name with my individual.make good wishes and guesting to your country.
Today,we are with a excite mind,get-together at here to welcome Mr,blank rrom England ABC company .
It can give me a good chance to visit old friends and to make new friends.
What a pity that we will leave you country.It's that true,this is visit are very importance ,we got a lot of harvest.
We are very glad to receive you and thankful you are visiting. 展开
4个回答
展开全部
我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。
On behalf of the Chinese Goverment and the Chinese people and in my personal capacity, I would like to extend our cordial greetings and warm regards to the people of your country.
今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国ABC公司的布朗先生。
We are particularly delighted today to be able to give a warm reception to Mr Brown of ABC Company from the UK.
这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。
This offers me a great opportunity to visit our old friends and make new friends.
我们要离开贵国深感遗憾。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。
We are sorry that our visit to your country, which is very meaningful and rewarding, has almost come to an end.
能接待你们,我们感到很高兴。我们衷心感谢你们的光临。
It is our great honor to be able to have the company of you all of here. To all our distinguished guests, let me express a warm welcome and a big thank you.
这个改动应较合英文语法、用法,希望对你有帮助
On behalf of the Chinese Goverment and the Chinese people and in my personal capacity, I would like to extend our cordial greetings and warm regards to the people of your country.
今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国ABC公司的布朗先生。
We are particularly delighted today to be able to give a warm reception to Mr Brown of ABC Company from the UK.
这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。
This offers me a great opportunity to visit our old friends and make new friends.
我们要离开贵国深感遗憾。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。
We are sorry that our visit to your country, which is very meaningful and rewarding, has almost come to an end.
能接待你们,我们感到很高兴。我们衷心感谢你们的光临。
It is our great honor to be able to have the company of you all of here. To all our distinguished guests, let me express a warm welcome and a big thank you.
这个改动应较合英文语法、用法,希望对你有帮助
展开全部
很不正确,有很多语法错误
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-01-28
展开全部
应翻译为:
On behalf of the Chinese Government and people, and as I am, in the name of your people to express my warm greetings and best wishes.
Today we're welcome… at here from the United Kingdom ABC The company's Mr. Brown.
This gives me an excellent opportunity to visit old friends and making new friends.
We regret very much that you want to leave your country. To be honest, the visit is very meaningful, and very rewarding.
Be able to welcome you and we are very happy. We would like to thank you for coming.
我的绝对正确,若错了你找我,我向你道歉。
On behalf of the Chinese Government and people, and as I am, in the name of your people to express my warm greetings and best wishes.
Today we're welcome… at here from the United Kingdom ABC The company's Mr. Brown.
This gives me an excellent opportunity to visit old friends and making new friends.
We regret very much that you want to leave your country. To be honest, the visit is very meaningful, and very rewarding.
Be able to welcome you and we are very happy. We would like to thank you for coming.
我的绝对正确,若错了你找我,我向你道歉。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。
On behalf of the Chinese Goverment and the Chinese people and, personally, I would like to extend our cordial greetings and best wishes to the people of your country.
今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国ABC公司的布朗先生。
Gathering here today, we are glad to be able to give a warm reception to Mr Brown of ABC Company from the UK.
这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。
It's a great opportunity for me to meet old friends and make new friends.
我们要离开贵国深感遗憾。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。
It's a great pity for us leaving your county. Frankly, this visit is very meaningful and rewarding.
能接待你们,我们感到很高兴。我们衷心感谢你们的光临。
It is our great honor to be able to entertain you, and thank you very much for your coming.
On behalf of the Chinese Goverment and the Chinese people and, personally, I would like to extend our cordial greetings and best wishes to the people of your country.
今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国ABC公司的布朗先生。
Gathering here today, we are glad to be able to give a warm reception to Mr Brown of ABC Company from the UK.
这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。
It's a great opportunity for me to meet old friends and make new friends.
我们要离开贵国深感遗憾。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。
It's a great pity for us leaving your county. Frankly, this visit is very meaningful and rewarding.
能接待你们,我们感到很高兴。我们衷心感谢你们的光临。
It is our great honor to be able to entertain you, and thank you very much for your coming.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询