英语高手来帮我翻译一句话,谢谢了~

帮我翻译这句话:当他开始对你冷淡,是不是就可以离开他了?... 帮我翻译这句话:当他开始对你冷淡,是不是就可以离开他了? 展开
百度网友f6d52c6c7
2010-01-27 · TA获得超过2623个赞
知道小有建树答主
回答量:919
采纳率:100%
帮助的人:744万
展开全部
If it is the right time to leave him when he begins to turn the cold shoulder to you?

楼主,这是我的翻译,比较口语化,希望可以帮助你:
turn the cold shoulder to sb 对某人冷淡,是固定用法。
我这里使用的从句,符合外国人的用于习惯,
百度网友db8a4eb51
2010-01-27 · TA获得超过9599个赞
知道大有可为答主
回答量:2830
采纳率:0%
帮助的人:3061万
展开全部
It is the time to retreat when he gives you a cold shoulder.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
踏出你的节奏
2010-01-27
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Could I leave him, when he begins to give me the cold shoulder?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xvdan
2010-01-27 · TA获得超过531个赞
知道小有建树答主
回答量:213
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
When he comes to be a stranger to you, maybe it's a high time to leave him?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jtfzyh
2010-01-27
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Whether it is time to leave him when he come to become cold to you
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lovecafelatte
2010-01-27 · TA获得超过3098个赞
知道小有建树答主
回答量:1158
采纳率:0%
帮助的人:1317万
展开全部
Are you going to leave him when he starts playing cool?
这里going to如果是口语可以简单说成gonna
play cool字面就能理解是耍酷,玩酷的意思,我觉得更能表现他对你冷淡,开始摆架子的状态。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式