区别如下:
ころ 是名词 表示大致时间。相当于“时期,时候”。前面的用言要变接连体形。
例如:小さいころ(小时候) 、 あのころ(那时候)、 帰ってくるころ(回来的时候)。
ごろ 是接尾词,不能单独使用。接在表示时间的名体言后,表是:“左右,时分,前后”。
例如:何时ごろ、いつごろ、11时ごろ。
「ぐらい(くらい)」和「ごろ」前接时间名词的区分
相同点:意思:“大概、大约、左右”。
不同点:
ぐらい(くらい):前接时间名词,表示的是某个时间段。
五时ぐらい:指的是五点前后这个时间段。
ごろ:前接时间名词,表示的是某个时间点。
五时ごろ:指的是五点左右的某个时间点。
注:「ごろ」只表示时间、时期;「ぐらい(くらい)」除了表示时间、时期,前还可接数量词,还可表示程度、轻微的蔑视等意思。
1.30分( )待ちましたが、バスは来ませんでした。
A ごろ B ほど C ていど D ぐらい
答案:D
解析:「30分」是个时间段。
2. けさ、何时( )会社に着きましたか。
A まで B でも C ごろ D ぐらい
答案:C
解析:「何时」问的是具体时间点。
ごろ 是接尾词 接在名词或动词连用形后,表是:正合适。。正当。。。
见ごろ 正好看的时候。。 食べごろ正当吃的时候。。。
但名词ころ 就不能接动词连用形了。
ころ是形式体言(名词),接在连体形(动词的辞书形即原形,和动词的た形、ない形和形容词)和体言(名词)+の后,表示大体的时刻
ごろ是结尾词,接在表示时间的副词或名词后,意义与ころ相同。
ころ 是名词 表示大致时间。相当于“时期,时候”。前面的用言要变接连体形。
例如:小さいころ(小时候) 、 あのころ(那时候)、 帰ってくるころ(回来的时候)。
ごろ 是接尾词,不能单独使用。接在表示时间的名体言后,表是:“左右,时分,前后”。
例如:何时ごろ、いつごろ、11时ごろ。
注意:この顷两种发音都可以,但是意思不同。
”このころ“表示的是话题中提到的某段时期,这时,这段时间。
“このごろ”表示近来,最近。