帮忙翻译成日语(合同协议)
关于《日本协议修正条款的通知》现已收悉,经研究,建议日本与中国的协议期限拟定为三年,不受中国经销商协议期限的影响,此举将更有利于对中国市场的开拓,以便取得更好地销售业绩,...
关于《日本协议修正条款的通知》现已收悉,经研究,建议日本与中国的协议期限拟定为三年,不受中国经销商协议期限的影响,此举将更有利于对中国市场的开拓,以便取得更好地销售业绩,实现双赢。请贵司慎重考虑给予回复。 其他条款无异议。 特此函复。
展开
2个回答
语言桥
2024-02-28 广告
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
《日本の合意の修正の条項の知らせ》に関して現在すでに受け取って、研究しますを通じて(通って)、日本と中国の合意期限3年に推定すると提案して、中国の販売店の合意期限の影響を受けないで、この事は更に中国市場に対する開拓に利益があって、それによってもっと良く販売の業績を得て、共勝ちを実現します。貴社に慎重に考慮して返答を与えてもらいます。 その他の条項は異議がありません。 特にここに手紙で返事します。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |