求翻译成日语,很急,非常感谢

和上级聊天时用的....明天就要用了,自己日语半斤八两可能翻不正确,只求不要机翻,好的话愿意加分内容:春节期间去了初中同学会。虽然每年都会开,不过这是大学毕业之后的第一次... 和上级聊天时用的....明天就要用了,自己日语半斤八两可能翻不正确,只求不要机翻,好的话愿意加分
内容:
春节期间去了初中同学会。
虽然每年都会开,不过这是大学毕业之后的第一次。
来的人比往年少了很多。
因为工作原因,也有因为在国外上学。
只有一半的同学参加了工作,似乎大家更热衷于继续升学。
顺便了解到没几个人有女友,我可以安心的慢慢来了。
展开
 我来答
梦之旅Mary
2015-03-08
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:8.5万
展开全部
上司とチャット用の…。明日で、自分の日本语もひっくり返って正しくないかもしれない、ただない机翻、よい话をプラスしたい
じょうし上司とチャットよう用の…。みょうにち明日で、じぶん自分のにほん日本ご语もひっくりかえっひっくり返ってただしく正しくないかもしれない、ただないき机ほん翻、よいはなし话をプラスしたい
内容:
内容:
ないよう内容:
春节期间去了初中同学会。
春节の期间に行った中学の同窓会。
しゅんせつ春节のきかん期间にいっ行ったちゅうがく中学のどうそう同窓かい会。
虽然每年都会开,不过这是大学毕业之后的第一次。
毎年も运転できるのだが、これは大学卒业後の初めて。
まいとし毎年もうんてん运転できるのだが、これはだいがく大学そつぎょう卒业ご後のはじめて初めて。
来的人比往年少了很多。
来た人が例年より少なくなった多い。
き来たひと人がれいねん例年よりすくなく少なくなったおおい多い。
因为工作原因,也有因为在国外上学。
仕事のため、海外で学校もあるので。
しごと仕事のため、かいがい海外でがっこう学校もあるので。
只有一半的同学参加了工作,似乎大家更热衷于继续升学。
クラスの半分しか参加した仕事は、みんなもっと热心に进学。
クラスのはんぶん半分しかさんか参加したしごと仕事は、みんなもっとねっしん热心にしんがく进学。
顺便了解到没几个人有女友,我可以安心的慢慢来了。
ちなみにを何人もいない彼女が、私は安心してゆっくりと来た。
wu_yama
2015-03-09 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:52%
帮助的人:1.4亿
展开全部
日本人说春节不懂,还是说「旧お正月」(きゅうおしょうがつ)比较好。
旧お正月の间(あいだ)中学生时代の同窓会(どうそうかい)に参加(さんか)しました。
毎年の恒例(こうれい)ですけど、今回は大学卒业以来、始めての同窓会です。
半数ぐらいの人は就职したり、外国に留学したりしているので、参加した人が以前より少なかったです。
话を闻くと、ほとんどの人が彼女が出来ないので、気持ち的にちょっとホットして、これからゆっくり探そうと思ってます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-03-08
展开全部
春节のとき中学校の同窓会がありましたが、大学卒业後の初めてでした。参加する人は昔よりとても少ないでした。仕事とか、外国で就学とか、いろいろの原因でした。ただ半分の同级生は社会人になりましたが、进学は人気みたいです。彼女がいるのかたはすくない、安心してゆっくりすると思います。

有几年没碰日语了。凑合着看吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-03-09
展开全部
春节の间、中学の同窓会へ行きました。毎年开きますが、今回は大学卒业以来初めてでした。仕事や留学のことで、いらっしゃた人も前より少なくなりました。クラスメートの中にただ半数の人が仕事をはじめました。皆は进学にもっと热心ある见たいですね。ちなみに、彼女のいる人も少ないと闻きましたから、私もこれで安心してゆっくりやっていけると思ってきました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
megumi06
推荐于2016-09-13 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2395
采纳率:0%
帮助的人:990万
展开全部
春节期间去了初中同学会。
春节の间、中学时代の同窓会(どうそうかい)に行ってきました。

虽然每年都会开,不过这是大学毕业之后的第一次。
この同窓会は毎年恒例(まいとしこうれい)になっていますけれども、大学を卒业してからは初めてです。
来的人比往年少了很多。
参加した人はいつもよりかなり少なくなりました。

因为工作原因,也有因为在国外上学。
皆さんは仕事だったり、海外に行ったりとかのせいかもしれません。
只有一半的同学参加了工作,似乎大家更热衷于继续升学。
中で、就职したのは半数しかありません。そしてみんなが勉强热心で、さらに进学を目指しているみたいです。
顺便了解到没几个人有女友,我可以安心的慢慢来了。
彼女がいる人はそういないので、仆も少しは安心しました。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式