方其鼓刀屠狗卖缯之时,岂自知附骥之及,垂名汉廷,德流子孙哉?翻译
方其鼓刀屠狗卖缯之时,岂自知附骥之及,垂名汉廷,德流子孙哉?意思为当他们操刀杀狗或贩卖丝缯的时候,难道他们就能知道日后能附骥尾,垂名汉室,德惠传及子孙吗?
西汉司马迁《史记·樊郦滕灌列传论》原文:太史公曰:吾适丰沛,问其遗老,观故萧、曹、樊哙、滕公之家,及其素,异哉所闻!方其鼓刀屠狗卖缯之时,岂自知附骥之尾,垂名汉廷,德流子孙哉?余与他广通,为言高祖功臣之兴时若此云。
译文:太史公说:我曾经到过丰沛,访问当地的遗老,观看原来萧何、曹参、樊哙、滕公居住的地方,打听他们当年的有关故事,所听到的真是令人惊异呀!当他们操刀杀狗或贩卖丝缯的时候,难道他们就能知道日后能附骥尾,垂名汉室,德惠传及子孙吗?
我和樊哙的孙子樊他广有过交往,他和我谈的高祖的功臣们开始起家时的事迹,就是以上我所记述的这些。
扩展资料:
《樊郦滕灌列传》是樊哙、郦商,夏侯婴、灌婴四个人的合传。樊哙、郦商,夏侯婴、灌婴四人都出身下层,这是相同点;但是这四个人原来所从事的职业又不尽相同,这又是相异之处。樊哙原是一个杀狗的屠夫,灌婴原是一个贩卖布匹的小贩,而夏侯婴则是原沛县官府中的马车夫。
作者不露声色地写出了这些生活经历对其以后事业的重大影响和在未来军事活动中所起的作用。因为他们都出身卑微,所以他们才忠心耿耿地追随刘邦南北转战,无论环境如何险恶,处境如何艰难,他们都毫不动摇。
当他们操刀杀狗或贩卖丝缯的时候,难道他们就能知道日后能附骥尾,垂名汉室,德惠传及子孙吗?
出自:《史记·七十列传·樊郦滕灌列传》
节选:太史公曰:吾适丰沛,问其遗老,观故萧、曹、樊哙、滕公之家,及其素,异哉所闻!方其鼓刀屠狗卖缯之时,岂自知附骥之尾,垂名汉廷,德流子孙哉?余与他广通,为言高祖功臣之兴时若此云。
翻译:太史公说:我曾经到过丰沛,访问当地的遗老,观看原来萧何、曹参、樊哙、滕公居住的地方,打听他们当年的有关故事,所听到的真是令人惊异呀!当他们操刀杀狗或贩卖丝缯的时候,难道他们就能知道日后能附骥尾,垂名汉室,德惠传及子孙吗?我和樊哙的孙子樊他广有过交往,他和我谈的高祖的功臣们开始起家时的事迹,就是以上我所记述的这些。
作品简介
《樊郦滕灌列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,出自《史记》卷九十五,樊郦滕灌列传第三十五,是樊哙、郦商,夏侯婴、灌婴四个人的合传。这四个人都是刘邦手下能征惯战的将领,所以司马迁把他们放在一起来描写。
文章在描写的时候,作者既注意到同中之异,也注意到异中之同。例如,他们四个人都为大将,这是相同点;但是他们所带领的兵种不一样,这是相异之处。读者可以在看文章的时候分析这些地方,找到更多的文笔妙处。
这句话的意思是:当他们操刀杀狗或贩卖丝缯的时候,难道他们就能知道日后能附骥尾,垂名汉室,德惠传及子孙吗?
出处:《史记·樊哙传》
选段:
太史公曰:“吾适丰沛,问其遗老,观故萧、曹、樊哙、滕公之家,异哉所闻!方其鼓刀屠狗卖缯之时,岂自知附骥之尾,垂名汉廷,德流子孙哉?”
译文:
太史公说:“我曾经到过丰沛,访问当地的遗老,观看原来萧何、曹参、樊哙、滕公居住的地方,打听他们当年的有关故事,所听到的真是令人惊异呀!当他们操刀杀狗或贩卖丝缯的时候,难道他们就能知道日后能附骥尾,垂名汉室,德惠传及子孙吗?”
扩展资料:
《史记·樊哙传》所记述的樊哙是西汉初年大将,到了宋时甚至成为了一些地区屠宰业所崇拜的行业神祗。主要为江苏沛县屠狗业的从业者所供奉。陈胜起义时,与萧何、曹参迎刘邦,立其为沛公。后随刘邦出生入死,屡建功勋。
刘邦灭秦入咸阳,樊哙以谏,还军霸上。项羽谋士范增设鸿门宴欲加害刘邦,得樊哙救助方脱险。刘邦称帝后,拜其为左丞相,授封午阳侯。史载樊哙未从刘邦之前,曾屠狗为业。因此,旧时民间屠宰行业的人们皆奉其为祖师,适时行祭,以祀神佑。
推荐于2017-11-26