求帮忙翻译四个句子!翻译成英文! 15
1.或许前路永夜,即便如此我也要前进,因为星光即使微弱也会为我照亮前途。2.你的所言所行,全都闪烁着光芒,太过刺目,于是我闭上双眼,但内心还是无法停止对你的憧憬。3.和他...
1.或许前路永夜,即便如此我也要前进,因为星光即使微弱也会为我照亮前途。
2.你的所言所行,全都闪烁着光芒,太过刺目,于是我闭上双眼,但内心还是无法停止对你的憧憬。
3.和他相遇的瞬间,我的人生就改变了。所见所闻所感,目之所及全都开始变得多姿多彩起来,全世界,都开始发光发亮!
4.莫扎特曾经说过大胆地踏上旅途吧,我不知道路途的前方究竟有什么,但是,我们还是迈出了步伐,我们仍在旅途之中。 展开
2.你的所言所行,全都闪烁着光芒,太过刺目,于是我闭上双眼,但内心还是无法停止对你的憧憬。
3.和他相遇的瞬间,我的人生就改变了。所见所闻所感,目之所及全都开始变得多姿多彩起来,全世界,都开始发光发亮!
4.莫扎特曾经说过大胆地踏上旅途吧,我不知道路途的前方究竟有什么,但是,我们还是迈出了步伐,我们仍在旅途之中。 展开
1个回答
展开全部
Perhaps the anterior night, even though I have to move forward, because the stars will even faint light of my future.
Your words and deeds, all flashing light, too harsh, so I closed my eyes, but the heart is unable to stop longing for you.
The moment I met him, my life changed. The head of the sense of what one sees and hears, and all began to become colorful, the world began to shine!
Mozart once said, "I don't know what to do on the road, but we are still in the way.
记得采纳,谢谢!
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询