
求Life is like a boat歌词的发音(写成中文拼音或汉字)
英文的就算了我只要是想知道那些日文要怎么翻译LifeIsLikeABoat本站歌词来自互联网演唱:Riefu?/曲:RiefuNobodyknowswhoIreallya...
英文的就算了 我只要是想知道那些日文要怎么翻译
Life Is Like A Boat
本站歌词来自互联网
演唱: Rie fu
?/曲: Rie fu
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
?くで息をしてる 透明になったみたい
暗?に思えたけど 目?しされてただけ
祈りをささげて 新しい日を待つ
?やかに 光る海 その果てまで
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく ?け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を?れてく
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
Ah, I can see the shore ...
When will I see the shore ...
旅はまだ?いてく ?やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
?やかに 光る海 その果てまで
?命の船を漕ぎ
波は次から次へと私たちを?うけど
それも素?な旅ね どれも素?な旅ね 展开
Life Is Like A Boat
本站歌词来自互联网
演唱: Rie fu
?/曲: Rie fu
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
?くで息をしてる 透明になったみたい
暗?に思えたけど 目?しされてただけ
祈りをささげて 新しい日を待つ
?やかに 光る海 その果てまで
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく ?け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を?れてく
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
Ah, I can see the shore ...
When will I see the shore ...
旅はまだ?いてく ?やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
?やかに 光る海 その果てまで
?命の船を漕ぎ
波は次から次へと私たちを?うけど
それも素?な旅ね どれも素?な旅ね 展开
展开全部
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
远くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)
透明になったみたい (toumei ni nattamitai)
暗暗に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo)
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)
祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで (sono hate made)
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)
抜け出したくなる (nukedashita kunaru)
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を连れてく (fune wo tsureteku)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore Oh,
I can see the shore When will I.... can see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku)
穏やかな日も (odayakana hi mo)
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を照らし出す (fune wo terashidasu)
祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで (sono hate made)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
运命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)
私たちを袭うけど (Watashitachi wo osou kedo)
それも素敌な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)
どれも素敌な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne)
我也很喜欢这首歌哦,希望能帮到你!!!
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
远くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)
透明になったみたい (toumei ni nattamitai)
暗暗に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo)
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)
祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで (sono hate made)
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)
抜け出したくなる (nukedashita kunaru)
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を连れてく (fune wo tsureteku)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore Oh,
I can see the shore When will I.... can see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku)
穏やかな日も (odayakana hi mo)
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を照らし出す (fune wo terashidasu)
祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで (sono hate made)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
运命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)
私たちを袭うけど (Watashitachi wo osou kedo)
それも素敌な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)
どれも素敌な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne)
我也很喜欢这首歌哦,希望能帮到你!!!
展开全部
远くで息をしてる 透明になったみたい
(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)
祈りをささげて 新しい日を待つ
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)
鲜やかに 光る海 その果てまで
(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく
(想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)
旅はまた続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね
(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来
这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行)
ps. 其实日文中汉字的写法不是这样的,我想打个日文,但被百度自动转成简体了。。。図书馆中的图和我们写法不一样。
(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)
祈りをささげて 新しい日を待つ
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)
鲜やかに 光る海 その果てまで
(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく
(想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)
旅はまた続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね
(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来
这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行)
ps. 其实日文中汉字的写法不是这样的,我想打个日文,但被百度自动转成简体了。。。図书馆中的图和我们写法不一样。
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/42546366.html?fr=ala0
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询