2个回答
展开全部
用于动词词干后,表示打算进行某种行为动作,相当于汉语的“想...”、“想要...”、“打算...”、“要...”。
一、形态:
1:闭音节时
찾다 + 으려고 하다 → 찾으려고 하다
먹다 + 으려고 하다 → 먹으려고 하다
2:开音节时
보다 + 려고 하다 → 보려고 하다
가다 + 려고 하다 → 가려고 하다
二、例句:
열차가 지금 출발하려고 합니다.
列车马上要出发了。
아이에게 칭찬을 많이 해 주려고 합니다.
想多称赞孩子。
그녀가 금방이라도 울 것 같아요.
她好像马上就要哭出来了。
사진을 찍으려고 하는 사람이 많습니다.
有很多人想要拍照片。
많은 음식을 다 먹으려고 합니다.
想吃很多食物。
'-려고 들다 ' VS '-려고 하다'
【相似点】两者均表示想做某事或进行某种行为的想法、意思、意向。
【例子】
好东西都想据为己有。
좋은 물건은 자기가 다 가지려고 든다.
좋은 물건은 자기가 다 가지려고 한다.
【不同点】① 和“-려고 하다”相比,“-려고 들다”更强调为了做前一分句的动作而费尽心思,更加积极。
②“-려고 하다”除了表示想法、意向外,还可以表示某事即将发生或某种情况就要开始,这时不能替换成“-려고 들다”。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询