翻译一下这个古文
翻译一下这个古文国破,馨妃以白绫缢之。赤玉足。三尺白绫悬于梁。着青衣。立于凳。又以赤脚翻凳。美化之。赤脚悬。缢死于宫内。后,悬于妃庙。诸臣闻其足。(此文乃本人瞎编只供娱乐...
翻译一下这个古文国破,馨妃以白绫缢之。赤玉足。三尺白绫悬于梁。着青衣。立于凳。又以赤脚翻凳。美化之。赤脚悬。缢死于宫内。后,悬于妃庙。诸臣闻其足。(此文乃本人瞎编只供娱乐不要当真)
展开
3个回答
展开全部
国家支离破碎,爱妃馨儿。以死表明对朕的真心,于是与三尺白布挂于宫中梁上。人们看到她时,只见她身穿青色衣服,光着脚丫子,悬在梁上,已经死了,日后朕将其雕塑化身。立与后宫庙宇中。大臣们路过时,总是
更多追问追答
追问
不错,翻译的挺有美感但还差那么一点
追答
采纳一下,我在好好翻译
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
馨妃以白绫自缢的。赤玉脚。三尺白绫悬在梁。穿着青衣。站在凳子。又因为赤脚翻凳子。美化的。红脚悬。缢死在子宫内。后来,悬挂在贵妃庙。众臣听说他的脚。
在通俗翻译就是:馨妃用白绫自缢时候,没有穿鞋露着脚。当三尺白绫悬在房梁上,馨妃穿着青色的衣服,站在凳子上。只因为赤脚踢翻凳子,美丽的红脚酒悬在半空,自缢在自己宫内。后来悬挂在贵妃庙。众臣只听说他的脚。
在通俗翻译就是:馨妃用白绫自缢时候,没有穿鞋露着脚。当三尺白绫悬在房梁上,馨妃穿着青色的衣服,站在凳子上。只因为赤脚踢翻凳子,美丽的红脚酒悬在半空,自缢在自己宫内。后来悬挂在贵妃庙。众臣只听说他的脚。
追问
请问你在开玩笑吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询