英语长难句及其分析
21个回答
展开全部
文章中的句子之所以难以理解,有许多原因,其中一个主要原因是句子太长或者句子结构复杂。句子过长或者复杂通常是该句除了主干之外还包含了一些附加部分,如插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语等等。下面我们来谈谈几种英语阅读长难句的处理方法。
如何处理长难句?
1
找谓语,找定语
一般情况下,一个谓语形式的动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。而且,如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语形式的动词,则该句可以是并列句或复合句(并列谓语动词的情况除外)。如:
People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting and hurt elephant populations.
【句意】二十一年来,象牙交易一直被明令禁止,人们担心削弱这一禁令会助长非法捕猎,导致大象数量减少。
【分析】that 引导宾语从句,从句中谓语动词是encourage和hurt,根据逻辑意义,可知encourage和hurt 的主语是动名词短语weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory。
2
提主干,去枝叶
一般情况下,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句、状语和定语等所表达的信息为次要信息。若句子的主干提炼不出来,就不能完全把握句子的核心意义,从而导致思维混乱,主次不分。如:
Economists from the University of Sussex analysed findings from the National Longitudinal Study of Adolescent Health, a 15-year research project charting the fortunes of a group of thousands of teenagers who attended high schools in the US in the mid-1990s.
【句意】来自萨塞克斯大学的经济学家们分析了国家青少年健康纵向研究的研究结果,这项研究是一个历时15年的课题,它记录了数千名在美国20世纪90年代中期上中学的一组青少年的财产情况。
【分析】句子主干为Economists analysed findings。from the University of Sussex 作economists的定语;from the National Longitudinal Study of Adolescent Health 作findings的定语;a 15-year research project作the National Longitudinal Study of Adolescent Health 的同位语;charting ... 作project 的定语;who引导定语从句修饰teenagers。
3
寻关联,辩逻辑
一些长句其实是由若干分句组成的并列句或复合句。而这些并列句或复合句之间需要一些关联词来连接。如果我们找准这些关联词,就能够弄清楚句与句之间的逻辑关系,分别弄清主句的意义和从句的意义,则长句就容易对付得多了。要掌握此方法必须对英语中的常见的关联词谙熟于心。如:
Whether you get along well with your professors or not has a huge effect on your self growth as it is a measure of how well you can respect authority and obey requirements.
【句意】你与教授相处是否融洽对你的自身发展起着重要的作用,因为这是衡量你是否尊重权威和服从要求的标准。
【分析】此句为复合句,句中whether引导主语从句,as 引导原因状语从句,how well 引导从句作介词of 的宾语。
4
看搭配,防分隔
有时一个长句或难句是由一个或多个搭配构成,而且这些搭配中常常出现分隔现象。读者若受分隔现象的干扰而看不清句子的本来面目,则对句意的理解就会发生偏差。如:
Some companies have made the manufacturing of clean and safe products, to some degree, their main selling points and emphasize it in their advertising.
【句意】一些公司把生产的卫生的、安全的产品,从某种程度上说,当作他们的卖点,并在广告中强调这一点。
【分析】其实本句是一个“主语+谓语+宾语+宾语补足语”句型“make+ 宾语 + 宾补”,即“使……成为……”,只不过宾语和宾补被“to some degree”隔开而已。
总之,在碰到长句和难句时,要根据实际情况灵活运用上述方法,在平时阅读过程中要加强对长句和难句的句法分析训练。有时要几种方法综合使用才能正确理解句意。如:
The fact that members of one culture do not express their emotions as openly as do members of another does not mean that they do not experience emotions.
【句意】一种文化背景下的人不像另一种文化背景下的人一样直率地表达他们的情感,这一事实并不意味着他们没有这些情感。
【分析】本句的主干为The fact does not mean that ...,其中,that they do not experience emotions 是从句作mean 的宾语。that members of one culture do not express their emotions as openly as do members of another 为fact 的同位语从句,其中as do members of another 是状语从句,助动词do 位于主语members of another 前形成倒装,主语后省略了express their emotions。
分析长难句对于提高英语阅读水平有着非常重要的作用,以下英语长难句14例,可以运用上面讲的方法好好读一读、分析分析,希望有帮助。
1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique.
这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。
简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。
2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet.
由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。
简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。
3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market.
或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。
简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。
4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste.
这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。
简析:关键词other than而不是。
5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。
简析:关键词term术语。
6. It is one of many language books that are now flying off booksellers’ shelves.
它是现在很畅销的许多外语书中的一本。
简析:比喻生动形象。
7. The mass media and government white papers play an important part in the spread of foreign words.
大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)在外国词传播过程中起重要作用。
简析:关键词the mass media and government white papers大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)。
8.Tales from Animal Hospital will delight all fans of the programme and anyone who was a lively interest in their pet, whether it be a cat 、dog or snake!
来自动物医院(这个电视节目)的故事(这本书),将使这个电视节目的爱好者以及对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。
简析:关键词fans…爱好者,whether…or…,无论是…还是…。
9. Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood at the point in history where magic ended and science began.
牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处于一个魔术终结科学开启的历史时期,他也有普通人所特有的弱点。
简析:夹杂两个定语从句。
10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper.
但对于所有这些以电子手段记录,贮存及传递的文本而言,许多文本仍要(打印)在纸上。
简析:关键词text文本;end up最后成为(处于)。
11.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, according to Intermountain Therapy Animals(ITA) in salt Lake City.
据盐湖城的ITA的观点,闪烁的棕色眼睛,摇着尾巴,并有无条件的爱心,狗能成为无判断力的(忠实的)听者,这是刚开始搞阅读的小孩所需要的。
简析:夹杂with构成的介词短语及过去分词短语。
12. The Salt Lake City public library is sold on the idea.
这家盐湖城公共图书馆接受这个观点。
简析:关键词sell on (to)使接受。
13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred.
这个岛屿,于1506年被同名的葡萄牙上将发现,在1810年有人居住,现在属于英国,人口数有几百人。
简析:有两个过去分词短语作状语。
14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat, for which the island is most famous.
他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们充足的时间来修建1000多座巨大的石像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。
如何处理长难句?
1
找谓语,找定语
一般情况下,一个谓语形式的动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。而且,如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语形式的动词,则该句可以是并列句或复合句(并列谓语动词的情况除外)。如:
People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting and hurt elephant populations.
【句意】二十一年来,象牙交易一直被明令禁止,人们担心削弱这一禁令会助长非法捕猎,导致大象数量减少。
【分析】that 引导宾语从句,从句中谓语动词是encourage和hurt,根据逻辑意义,可知encourage和hurt 的主语是动名词短语weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory。
2
提主干,去枝叶
一般情况下,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句、状语和定语等所表达的信息为次要信息。若句子的主干提炼不出来,就不能完全把握句子的核心意义,从而导致思维混乱,主次不分。如:
Economists from the University of Sussex analysed findings from the National Longitudinal Study of Adolescent Health, a 15-year research project charting the fortunes of a group of thousands of teenagers who attended high schools in the US in the mid-1990s.
【句意】来自萨塞克斯大学的经济学家们分析了国家青少年健康纵向研究的研究结果,这项研究是一个历时15年的课题,它记录了数千名在美国20世纪90年代中期上中学的一组青少年的财产情况。
【分析】句子主干为Economists analysed findings。from the University of Sussex 作economists的定语;from the National Longitudinal Study of Adolescent Health 作findings的定语;a 15-year research project作the National Longitudinal Study of Adolescent Health 的同位语;charting ... 作project 的定语;who引导定语从句修饰teenagers。
3
寻关联,辩逻辑
一些长句其实是由若干分句组成的并列句或复合句。而这些并列句或复合句之间需要一些关联词来连接。如果我们找准这些关联词,就能够弄清楚句与句之间的逻辑关系,分别弄清主句的意义和从句的意义,则长句就容易对付得多了。要掌握此方法必须对英语中的常见的关联词谙熟于心。如:
Whether you get along well with your professors or not has a huge effect on your self growth as it is a measure of how well you can respect authority and obey requirements.
【句意】你与教授相处是否融洽对你的自身发展起着重要的作用,因为这是衡量你是否尊重权威和服从要求的标准。
【分析】此句为复合句,句中whether引导主语从句,as 引导原因状语从句,how well 引导从句作介词of 的宾语。
4
看搭配,防分隔
有时一个长句或难句是由一个或多个搭配构成,而且这些搭配中常常出现分隔现象。读者若受分隔现象的干扰而看不清句子的本来面目,则对句意的理解就会发生偏差。如:
Some companies have made the manufacturing of clean and safe products, to some degree, their main selling points and emphasize it in their advertising.
【句意】一些公司把生产的卫生的、安全的产品,从某种程度上说,当作他们的卖点,并在广告中强调这一点。
【分析】其实本句是一个“主语+谓语+宾语+宾语补足语”句型“make+ 宾语 + 宾补”,即“使……成为……”,只不过宾语和宾补被“to some degree”隔开而已。
总之,在碰到长句和难句时,要根据实际情况灵活运用上述方法,在平时阅读过程中要加强对长句和难句的句法分析训练。有时要几种方法综合使用才能正确理解句意。如:
The fact that members of one culture do not express their emotions as openly as do members of another does not mean that they do not experience emotions.
【句意】一种文化背景下的人不像另一种文化背景下的人一样直率地表达他们的情感,这一事实并不意味着他们没有这些情感。
【分析】本句的主干为The fact does not mean that ...,其中,that they do not experience emotions 是从句作mean 的宾语。that members of one culture do not express their emotions as openly as do members of another 为fact 的同位语从句,其中as do members of another 是状语从句,助动词do 位于主语members of another 前形成倒装,主语后省略了express their emotions。
分析长难句对于提高英语阅读水平有着非常重要的作用,以下英语长难句14例,可以运用上面讲的方法好好读一读、分析分析,希望有帮助。
1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique.
这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。
简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。
2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet.
由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。
简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。
3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market.
或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。
简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。
4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste.
这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。
简析:关键词other than而不是。
5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。
简析:关键词term术语。
6. It is one of many language books that are now flying off booksellers’ shelves.
它是现在很畅销的许多外语书中的一本。
简析:比喻生动形象。
7. The mass media and government white papers play an important part in the spread of foreign words.
大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)在外国词传播过程中起重要作用。
简析:关键词the mass media and government white papers大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)。
8.Tales from Animal Hospital will delight all fans of the programme and anyone who was a lively interest in their pet, whether it be a cat 、dog or snake!
来自动物医院(这个电视节目)的故事(这本书),将使这个电视节目的爱好者以及对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。
简析:关键词fans…爱好者,whether…or…,无论是…还是…。
9. Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood at the point in history where magic ended and science began.
牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处于一个魔术终结科学开启的历史时期,他也有普通人所特有的弱点。
简析:夹杂两个定语从句。
10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper.
但对于所有这些以电子手段记录,贮存及传递的文本而言,许多文本仍要(打印)在纸上。
简析:关键词text文本;end up最后成为(处于)。
11.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, according to Intermountain Therapy Animals(ITA) in salt Lake City.
据盐湖城的ITA的观点,闪烁的棕色眼睛,摇着尾巴,并有无条件的爱心,狗能成为无判断力的(忠实的)听者,这是刚开始搞阅读的小孩所需要的。
简析:夹杂with构成的介词短语及过去分词短语。
12. The Salt Lake City public library is sold on the idea.
这家盐湖城公共图书馆接受这个观点。
简析:关键词sell on (to)使接受。
13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred.
这个岛屿,于1506年被同名的葡萄牙上将发现,在1810年有人居住,现在属于英国,人口数有几百人。
简析:有两个过去分词短语作状语。
14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat, for which the island is most famous.
他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们充足的时间来修建1000多座巨大的石像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。
展开全部
英语长难句理解和分析,是高考,四六级考试阅读和翻译的基本功之一。一般采用下面方法处理——
1 .长句截短,分节处理。
2.先找主句,再分从句。
3.划分成分,理解句意。
例如
【This is a process主句】
{that happens定语从句}
[when land becomes desert
时间状语从句]
( because of climate changes and
because people cut down trees and
dig up grass 介词短语做状语和原因状语从句).
4.分节翻译,初步理解
这是一个发生的过程
当土地变成沙漠时
由于气候变化和人们砍伐树木与挖掘草皮。
5.加工整理,综合翻译
这是由于气候变化和人们砍伐树木与挖掘草皮而致土地变成沙漠时所发生的一个过程。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
女人天生就是善变的。别要以为她在你的怀里娇声呢喃就表示她多么离不开你了,别以为紧紧拥抱的她就是你身上的一快肉了。也许没过多久,就是你在它面前痛哭哀求了。不要问为什么会这样,是你幻想太多了,都说女人喜欢听甜言蜜语,其实男人更喜欢听。男女之间的恋爱过程,或一见钟情,或经历坎坷,尽管有着各不相同的色彩,但一般来说,大致总是经过相识、交往、相互产生好感、爱慕直到相爱这样一个双方不断了解和感情深化的过程。恋爱中,为了最终实现建立幸福美满的婚姻和家庭的目的,双方总是力求达到相貌上的相互倾心、志向上的相互一致,情趣上的相互吻合,性格上的相互和谐,以及经济和事业成就上的相互满意。3
①不拒绝你们之间的肢体接触
女人不管她表现得如何外向,其实骨子里都是内敛的动物,而且本能的她们习惯隐藏自己的感情。言不由衷更是她们习惯的互动方式,有时候明明她已经有70分好感,可表现出来的却总是不足20分。尤其一个女人对异性的肢体接触是非常敏感的,如果不是有好感,那会让她产生异常的抵触和厌恶情绪,但如果这个女人不仅不拒绝你肢体的接触靠近,还会非常的自然和开心,那么一定是内心对你有好感且希望你主动追求撩一撩自己表明心迹。但撩只是夸张比喻,千万不能成为暧昧的一种挑逗方式,不然很容易被定义为不尊重自己,而错失本来大好的姻缘机遇。
②总是有理由找你帮忙,然后约你出来
女人虽然处于弱势群体,可时代变迁如今的女人可以说个个是女汉子,独当一面很少有她们处理不了的问题,即便这个女人真的对一些事力不从心,因为面子,因为不想欠人人情,也不会主动向男人索要帮助,而一个女人若频发出“求助”信号,她总是能说出一大堆合情合理的原因把你约出去,那么其实男人你该懂得,女人的本心是醉翁之意不在酒,关键是需要多些给你英雄救美的机会。她更希望一来二去两人产生默契,从而自然地走到一起。所以不要再为自己那一点点处理问题的能力人脉或者维修技能而洋洋得意,因为那只能证明自己还根本没有翻译对女人的心。
不要去欺骗自己,也不要去勉强自己,即使是你现在深爱这个男人,如果他对你的态度不够端正,对你们婚姻的总是一副不自信的样子,那么这样的男人和你是根本就走不到最后的。
不懂得体谅你的人不要,虚伪的人不要,不负责任的人不要,只顾自己的也不要。
人生伴侣的选择一定要慎重之外再慎重,现在得不到没有关系,不好的不要,得到的就要最好的最适合的。
期待他的到来,期待有一段美好的婚姻,有一个美好的人能够陪你走完这一生。
③秒回你的每条信息
这一条是非常明显,也会常常出现的一个暗示形式,女人的生活可远比男人想的要忙碌,逛街吃饭约闺蜜,还有些非常励志类型,忙碌自己的事业或工作上的东西问题,或许男人不能体会,但确实每个人的生活都不会太悠闲是真的,只是大家忙碌的点不同而已。
但当男人不论发怎样的消息,不管什么时候发送,对方总能秒回自己的信息,千万不要以为对方整闲得要命,而是由于她真的已经开始喜欢上了你,才会如此关注自己的手机,即便是女人变得天天捧着手机,也是在等待你的问候和消息,而秒回举动其实已经暴露了女人的感情和不淡定的心理状态,如果你也有好感一定要懂得抓准机遇。
或许还有很多细节上的态度和互动,然而在初期女人暗示阶段,这些举动也算是最为突出和常见的行为,人生很长,遇到的人也会有很多,但能够遇到一个对自己心动的人实属不易,若有意,请珍惜,切不可因为优越感爆棚而愚弄人的感情,因为很多过来人都曾经总结过“出来混迟早是要还的”所以要切忌。美好的爱情和婚姻要经历一个萌芽,开花和结果的过程,这就是男女之间的恋爱过程。
①不拒绝你们之间的肢体接触
女人不管她表现得如何外向,其实骨子里都是内敛的动物,而且本能的她们习惯隐藏自己的感情。言不由衷更是她们习惯的互动方式,有时候明明她已经有70分好感,可表现出来的却总是不足20分。尤其一个女人对异性的肢体接触是非常敏感的,如果不是有好感,那会让她产生异常的抵触和厌恶情绪,但如果这个女人不仅不拒绝你肢体的接触靠近,还会非常的自然和开心,那么一定是内心对你有好感且希望你主动追求撩一撩自己表明心迹。但撩只是夸张比喻,千万不能成为暧昧的一种挑逗方式,不然很容易被定义为不尊重自己,而错失本来大好的姻缘机遇。
②总是有理由找你帮忙,然后约你出来
女人虽然处于弱势群体,可时代变迁如今的女人可以说个个是女汉子,独当一面很少有她们处理不了的问题,即便这个女人真的对一些事力不从心,因为面子,因为不想欠人人情,也不会主动向男人索要帮助,而一个女人若频发出“求助”信号,她总是能说出一大堆合情合理的原因把你约出去,那么其实男人你该懂得,女人的本心是醉翁之意不在酒,关键是需要多些给你英雄救美的机会。她更希望一来二去两人产生默契,从而自然地走到一起。所以不要再为自己那一点点处理问题的能力人脉或者维修技能而洋洋得意,因为那只能证明自己还根本没有翻译对女人的心。
不要去欺骗自己,也不要去勉强自己,即使是你现在深爱这个男人,如果他对你的态度不够端正,对你们婚姻的总是一副不自信的样子,那么这样的男人和你是根本就走不到最后的。
不懂得体谅你的人不要,虚伪的人不要,不负责任的人不要,只顾自己的也不要。
人生伴侣的选择一定要慎重之外再慎重,现在得不到没有关系,不好的不要,得到的就要最好的最适合的。
期待他的到来,期待有一段美好的婚姻,有一个美好的人能够陪你走完这一生。
③秒回你的每条信息
这一条是非常明显,也会常常出现的一个暗示形式,女人的生活可远比男人想的要忙碌,逛街吃饭约闺蜜,还有些非常励志类型,忙碌自己的事业或工作上的东西问题,或许男人不能体会,但确实每个人的生活都不会太悠闲是真的,只是大家忙碌的点不同而已。
但当男人不论发怎样的消息,不管什么时候发送,对方总能秒回自己的信息,千万不要以为对方整闲得要命,而是由于她真的已经开始喜欢上了你,才会如此关注自己的手机,即便是女人变得天天捧着手机,也是在等待你的问候和消息,而秒回举动其实已经暴露了女人的感情和不淡定的心理状态,如果你也有好感一定要懂得抓准机遇。
或许还有很多细节上的态度和互动,然而在初期女人暗示阶段,这些举动也算是最为突出和常见的行为,人生很长,遇到的人也会有很多,但能够遇到一个对自己心动的人实属不易,若有意,请珍惜,切不可因为优越感爆棚而愚弄人的感情,因为很多过来人都曾经总结过“出来混迟早是要还的”所以要切忌。美好的爱情和婚姻要经历一个萌芽,开花和结果的过程,这就是男女之间的恋爱过程。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
建议是先把句子总体看一遍,然后找出句子的主干,也就是主谓宾语,然后再根据主干去分析句子里面的其他成分,比如说定语,状语,从句等等~
希望对你有所帮助!
希望对你有所帮助!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英语长难句分析100句-英语长难句分析 在MBA 联考英语试卷中, 阅读理解和翻译共有 60 分, 占到了全卷分数的半壁江山以上。 毫不夸张地说,把这两部分做好,在英语考试中取...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询