送韩侍御之广德翻译
1个回答
展开全部
翻译:昔日的韩云卿御史是何等的尊荣,今天赊酒和你畅饮。暂且借着东山的月色,一夜酣歌相送。《送韩侍御之广德》是李白的一首七言绝句,体现了诗人与友人的那种淳朴、真挚的友情。
作品原文
送韩侍御之广德
李白
昔日绣衣何足荣?今宵贳酒与君倾。
暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明。
赏析
《送韩侍御之广德》是李白的一首七言绝句,体现了诗人与友人的那种淳朴、真挚的友情。这首诗在艺术上想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,诗句浑然天成,如行云流水。
诗的前两句“昔日绣衣何足荣,今宵贳酒与君倾”,是写韩歆“昔日”与“今日”的情况,形成鲜明的对比。诗的后两句“暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明”,写欢送韩歆的情景。诗人有意此时把韩歆比作陶渊明。因陶曾在彭泽县为县令,辞官不做。他“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”。李白在这里将两人相比,主要是对韩歆的安慰,更是对他的颂扬。
作品原文
送韩侍御之广德
李白
昔日绣衣何足荣?今宵贳酒与君倾。
暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明。
赏析
《送韩侍御之广德》是李白的一首七言绝句,体现了诗人与友人的那种淳朴、真挚的友情。这首诗在艺术上想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,诗句浑然天成,如行云流水。
诗的前两句“昔日绣衣何足荣,今宵贳酒与君倾”,是写韩歆“昔日”与“今日”的情况,形成鲜明的对比。诗的后两句“暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明”,写欢送韩歆的情景。诗人有意此时把韩歆比作陶渊明。因陶曾在彭泽县为县令,辞官不做。他“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”。李白在这里将两人相比,主要是对韩歆的安慰,更是对他的颂扬。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询