日语题求解

 我来答
夜之君主7e7
2019-04-19 · TA获得超过5831个赞
知道大有可为答主
回答量:6878
采纳率:79%
帮助的人:2862万
展开全部
大致是这样吧
早速社に戻り、上司にご覧に入れたいと存じます
今、お客様がおっしゃったように
御社が発注になった商品は明日お届けいたします
部长、荷物をお持ちしましょうか
コピーを先に取らせていただいてもよろしいですか?
踌躇满心
2019-04-19 · TA获得超过2979个赞
知道小有建树答主
回答量:1140
采纳率:83%
帮助的人:308万
展开全部
所有题目都是考日语敬语有关的
さっそく社に戻り、上司に见てもらいます。(这句话的要点在于里外关系,很明显这句话应该是对客户说的,这时候客户是外,你和上司都算里。这时候对客户要使用尊敬语,己方就不需要用尊敬语,假如用ご覧になっていただきます就会给客户觉得你老板真牛啊,我一个客户还得要请你老板看一下的感觉。)
今、お客様がおっしゃったように(申す是自谦语,对客户要用尊敬语)
御社がご発注になりました商品は、明日お届けします。(ご発注になる是尊敬语,ご発注する是自谦语)
部长、お荷物お持ちしましょうか。(差し上げる虽然是尊敬语,最好不要当着动作承受者说,这样反而让承受者觉得反感,好像提箱子有多大贡献的样子)
おコピーを先に取らせていただいてもよろしいですか。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式