为什么日语歌很少押韵?
语音上说,只有五个主要元音的日语语音系统是音节数量相当少的(差不多一百个而已),因此在表达完整意思的情况下要押韵(却不重复相同音节)反而很难,而且即使押了也没有突出印象。
语法上说,日语语序是「主宾谓」,谓语动词放在最后,所以正常句子的最后一个词就是动词活用的助动词语尾,造成所有语尾都一样(如普通尊敬体末尾都是 です/ます),无法押韵。另外,不像中英文为了押韵可以临时改换语序,日语是黏着语,所以倒置的每个部分仍须有助词粘着其后来保持意思通顺,于是句末最终依然是起语法作用的那几个常见助词。
所以日本传统诗词,不重押韵,而讲究节拍,即非「韵文」而为「律文」。日语语音是非常讲究「拍」(モーラ、mora)的(这个概念和普通中英文的「音节」不一样,拨音促音长音都要加算一拍),比如俳句必须是「五・七・五」,和歌(长歌、短歌)都讲究固定的律,如「五七五七七」等。
当然这只是传统日文的情况。现代音乐,如 rap 饶舌音乐的作词者开始模仿外语的方式进行日文歌的押韵创作,但一般也很少一致押尾韵,而是换韵等其他技巧,而且这些歌词若当作普通日语来阅读时有很多不自然的地方。日语的发音数很有限,所以传统意义上的“押韵”在日语中可能一般不算作修辞手法。日本文学中的格律倒是有限制字数的俳句、和歌等。总而言之,与某种语言语音的形态有关。