中文翻译成日文,要人工翻译的。

想再和您确认一下,只需要将签字后的契约书发送给您就可以了吗?是否还需要发送其他文件?... 想再和您确认一下,只需要将签字后的契约书发送给您就可以了吗?是否还需要发送其他文件? 展开
 我来答
kosyunro
2016-12-14 · TA获得超过2784个赞
知道小有建树答主
回答量:646
采纳率:0%
帮助的人:347万
展开全部
もう一度ご确认をさせて顶きたいと思いますが、サイン後の契约书を送れば良いですね?その他の书类が不要ですか?

译文:再次想和您确认一下,签字后的契约书发送给您就可以了吧?其他的文件不要吧?
もう一度 再次
ご确认をさせて顶きたいと思いますが、 尊敬语:请允许我向您确认一下
サイン後の契约书 签字后的契约书
送れば 发送过去 (れば)假设发送过去是否可以
良いですね 就可以了吧
その他の 其他的
书类が 资料
不要ですか? 不要了吧

纯手工精准翻译,精确到每个词 用的放心,用得好别忘记采纳哟。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友9a89a3e
2016-12-14 · TA获得超过123个赞
知道答主
回答量:180
采纳率:100%
帮助的人:83.8万
展开全部
署名したの契约书だけを発送したらいいでしょうか?それとも、他の资料と一绪に発送したらいいでしょうか?もう一度确认したいんですが。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式