请帮忙翻译成汉语,非常感谢,谢! 20

DearSir,WewouldliketothankyouforyourvisittoourstandduringPTCAsia2006ShanghaiExhibitio... Dear Sir,

We would like to thank you for your visit to our stand during PTC Asia 2006 Shanghai Exhibition and we want to express our appreciation for your attention to our products. We are willing to build up a long-term relationship with your esteemed company and we are ready to give necessary service to your inquiries and requirements.We look forward to hearing from you soon.
Best regards
Sandra Bicirano
Teknik Kaucuk San. A.S.
Istanbul-Turkey
SEL HOSES
展开
Nicholasffllyy
2006-10-17 · TA获得超过1061个赞
知道小有建树答主
回答量:709
采纳率:100%
帮助的人:803万
展开全部
亲爱的先生,
非常感谢你参观我们在亚洲动力传动与控制技术展2006上海展会的展台。我们非常感激您关注我们的产品。我们非常愿意与贵公司建立长期的关系。随时恭候你的垂询。希望早日收到您的回信。
Sandra Bicirano (人名)
Teknik Kaucuk San. A.S. (公司名)
Istanbul-Turkey (伊斯坦布尔,土耳其)
SEL HOSES(应该是邮政代码)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kfdear
2006-10-17 · TA获得超过1.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3714
采纳率:33%
帮助的人:3868万
展开全部
亲爱的 先生
感谢您在2006亚洲PTC上海展期间光临我们的展台并向您对我们产品的关注表示感激。我们希望能同贵公司建立长期关系,将竭诚根据您的需求提供必要的服务。盼复信。
良好祝愿

后边人名地址就不用翻了吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夫家fK
2006-10-17 · TA获得超过322个赞
知道答主
回答量:148
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
亲爱的主席先生,我们想感谢您参观我们站在2006年上海PTC展览会期间,展览我们对此表示赞赏,并为你们注意我们的产品. thttp我们愿意建立长期关系,贵公司,我们也愿意提供必要的服务,并询问你requirements.we期待早日回音.问候biciranoteknikkaucuk淑珊.僵直性脊椎炎伊斯坦布尔-土耳其升压软管
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式