
英语高手帮忙翻译一小段话~~
关于电影阿凡达的。“Iseeyou”isusedbythecharacterswhenthey'reinvolvedinreallydeepconversationsan...
关于电影阿凡达的。
“I see you”is used by the characters when they're involved in really deep conversations and all caught up in the spiritual moment. It's a way for them to verbalize their intense connection. The director seems to have a knack for piecing together these lines of dialogue and promoting them in a way so that they remain in the public consciousness (and as a part of pop culture) for years. 展开
“I see you”is used by the characters when they're involved in really deep conversations and all caught up in the spiritual moment. It's a way for them to verbalize their intense connection. The director seems to have a knack for piecing together these lines of dialogue and promoting them in a way so that they remain in the public consciousness (and as a part of pop culture) for years. 展开
展开全部
“我看见你了”是剧中人物进入深层谈话、牵涉到颇具精神意义的时刻所使用的对白。他们想用这种方式来用言语表达他们之间紧密的联系。导演似乎在拼凑这些对白的时候很有诀窍,让它们在公众中可以广泛流传多年(也是作为一种流行文化)。
2010-03-20
展开全部
我在精神片刻内看见字符,当他们在真正地深刻的交谈时介入和全部使用的you”is追上了。 它是他们的一个方式能描述他们强烈的连接。 主任似乎有拼合对话这些线和促进的他们一个诀窍用方式,以便他们在公开知觉依然是(和作为流行文化的部分)多年来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询