
韩语中的敬语问题
请问韩语中的敬语到底有几多种??请按它们的尊敬程度排列出来,并解释一下在什麼情况,面对什麼人时要用那一种问题很多..麻烦解答~...
请问韩语中的敬语到底有几多种??
请按它们的尊敬程度排列出来,
并解释一下在什麼情况,面对什麼人时要用那一种
问题很多..麻烦解答~ 展开
请按它们的尊敬程度排列出来,
并解释一下在什麼情况,面对什麼人时要用那一种
问题很多..麻烦解答~ 展开
4个回答
展开全部
韩语敬语的表达方式
높임과 낮춤 (尊敬和降低)
1) 주체 높임법 : 문장의 주체를 높임.
主体尊敬法:对文章的主体进行尊敬
1>주체 높임의 방법 ; 높임 선어말어미 ‘-시-’를 붙임.
主体尊敬的方法:对尊敬的人的发出的动作添加:시
㈀문장의 주어가 말하는 이도, 말 듣는 이도 아닌 제삼자인 경우에.
文章的主语既不是说话者,也不是听者的时候
예)어머니, 선생님께서 오십니다.
例:妈妈,老师来了
㈁말 듣는 이가 동시에 문장의 주어가 되는 경우에.
既是听者又是文章的主语的时候
예)선생님, 선생님께서도 그 이야기를 좋아하시는군요.
例:老师,您也喜欢这个故事吧
㈂주체가 말하는 이보다 높아서 높임의 대상이 된다하더라도, 말 듣는
이가 주체보다 높은 경우에는 ‘-시-’를 쓰지 않는다.(압존법)
句子的主语比说活人的地位高,即使这样,在听者身份比主体还要更高的时候,这时不用“시”(压尊法)
예)할아버지, 아버지가 지금 왔습니다.
例:爷爷,爸爸现在来了。
2>주체 높임법의 제약 (나이, 사회적 지위, 친분 관계 등의 요인)
主体尊敬法的制约(年龄,社会地位,亲近关系等等)
㈀높임 대상 인물을,화자 자신과의 개별적 관계로 파악하기도 함.
在面对尊敬对象时,受说话者本人的立场影响
예)충무공은 뛰어난 전략가이다. (공적,객관적 서술)
例:忠武公是优秀的战略家。(正式,客观的评述)
충무공은 뛰어난 전략가이셨다.(사적,자신과의 친근관계로 서술)
忠武公是一位优秀的战略家。(个人,与自己关系亲近的评述)
㈁주체를 간접적으로 높임.(높여야할 대상의 신체 부분이나 개인적 소
유물이 되는 말은 ‘-시-‘를 붙여 간접 높임으로 말하는 것이 옳다.)
间接尊敬(涉及到要尊敬对象的身体部分和所携带的物品时候,加上“시”也对)
예)그 분은 귀가 밝으십니다.
例:她(他)的耳朵好使
선생님은 감기가 드셨다.
老师感冒了
㈂주체의 생활과 관련이 많다고 생각되면 높이기도 함.
认为对主体的生活有较多关联,也可以尊敬
예)선생님, 댁이 버스 정류장에서 멀어서 불편하시지요?
老师,您家离公交站很远,不方便吧?
→ ‘머셔서’로 바꾸어
可以换成‘머셔서’
㈃더 많은 관심과 친밀한 감정을 표현할 때 높이기도 함.
想表示更多的关心和亲密感情时候,也可以尊敬
예)아저씨 하시는 일이 잘 되어야 하겠습니다.
爸爸做的工作应该都一切顺利
→ ‘되셔야’로 바꾸어
可以换成‘되셔야’
㈄청자와의 관계에 따라 ‘-시-’가 쓰이기도 하고,안 쓰이기도 함.
根据与听者的关系,可以加“시”也可不加“시”
예)너의 아버지 돌아 오셨니? → 너의 아버지 돌아 왔니?
例:你爸爸回来了吗?
2) 상대 높임법 : 말 듣는 상대방을 높이거나 낮춤.
对听话者尊敬或降低
1>상대 높임의 방법 ; 일정한 종결 어미를 사용함.
对听话者尊敬的方法:使用一定的终结词尾
2>상대 높임법의 구분 ;
听话者尊敬的词尾种类
㈀격식체(格式体) : 말하는 이와 말 듣는 이 사이의 거리가 멀 때.
说话人和听话人关系疏远的时候
공식적,의례적,직접적,단정적,객관적.
①해라체 (아주 낮춤) → -다,-냐,-자,-어라,-거라,-라
很低
②하게체 (보통 낮춤) → -게,-이,-나
一般降低
③하오체 (보통 높임) → -오,-(으)ㅂ시다
一般尊敬
④합쇼체 (아주 높임) → -습니다/-ㅂ니다,-습니까/-ㅂ니까,
非常尊敬
-(으)시오
㈁비격식체(非格式体) : 말하는 이와 말 듣는 이가 가까울 때.
说话人和听话人关系很近的时候
비공식적,부드럽고,비의례적,비단정적,주관적.
①해 체 (두루 낮춤) → -아/-어,-지,-을까 (해라체+하게체)
②해요체 (두루 높임) → -아/어요,-지요,-을까요 (하오체+합쇼체)
几个常用尊敬阶词汇详解 시(으시), 세, 님, 께서
시(으시)/세 动词后 尊敬阶词汇标志 (有时非格式体时为 '세'). 在动词词根和词尾之间
님 尊重者后 加在尊重的人的名字或标题后面的成份
께서 主语后 尊敬阶的主语标识符,注意是이/가 的尊敬式,放到 '님的后面.
例:선생님께서 학교에 가십니다.
老师将去学校.
'선생' 尊重的人 老师
'님' 加在尊重的人的名字或标题后面的成份
'께서' 紧跟在后 尊敬阶的主语标识符( 当然这里用 '이'也可以.)
학교 学校
'에' 方向成份
가 动词 去 'to go' (가다) 去掉 '다' (不定式终结词)
'시' 尊敬阶部分
십니다 '시' 与格式体终结词尾相连 (ㅂ니다)
{注意:当动词词根以辅音结尾, 将 '으' 插在词根和尊敬阶词尾之间}
例: 김 선생님은 연세가 많으십니다
Kim 先生老了.
박 사장님은 돈이 많으십니다.
Park先生,公司的总裁,有很多钱.
表示礼貌和尊敬的 含'세'的例句 (礼貌词尾)
例: 선생님, 어서 오세요.
先生,欢迎你(们).
어머니, 밥을 드세요.
妈妈,吃点米饭.
谈论尊敬的人的身体部位的一部分,或与他(她)所属的东西有关,用尊敬阶
例: 이 선생님은 얼굴이 작으십니다.
李老师的脸不大.
할아버지께서 키가 크십니다.
爷爷高高的.
敬语对照:
动词:
吃:먹→잡수시다
死:죽→돌아가시다
睡:자다→주무시다
在:있다→계시다
名词:
饭:밥→진지
话:말→말씀
家:집→댁
名字:이름/성명→성함
生日:생일→생신
높임과 낮춤 (尊敬和降低)
1) 주체 높임법 : 문장의 주체를 높임.
主体尊敬法:对文章的主体进行尊敬
1>주체 높임의 방법 ; 높임 선어말어미 ‘-시-’를 붙임.
主体尊敬的方法:对尊敬的人的发出的动作添加:시
㈀문장의 주어가 말하는 이도, 말 듣는 이도 아닌 제삼자인 경우에.
文章的主语既不是说话者,也不是听者的时候
예)어머니, 선생님께서 오십니다.
例:妈妈,老师来了
㈁말 듣는 이가 동시에 문장의 주어가 되는 경우에.
既是听者又是文章的主语的时候
예)선생님, 선생님께서도 그 이야기를 좋아하시는군요.
例:老师,您也喜欢这个故事吧
㈂주체가 말하는 이보다 높아서 높임의 대상이 된다하더라도, 말 듣는
이가 주체보다 높은 경우에는 ‘-시-’를 쓰지 않는다.(압존법)
句子的主语比说活人的地位高,即使这样,在听者身份比主体还要更高的时候,这时不用“시”(压尊法)
예)할아버지, 아버지가 지금 왔습니다.
例:爷爷,爸爸现在来了。
2>주체 높임법의 제약 (나이, 사회적 지위, 친분 관계 등의 요인)
主体尊敬法的制约(年龄,社会地位,亲近关系等等)
㈀높임 대상 인물을,화자 자신과의 개별적 관계로 파악하기도 함.
在面对尊敬对象时,受说话者本人的立场影响
예)충무공은 뛰어난 전략가이다. (공적,객관적 서술)
例:忠武公是优秀的战略家。(正式,客观的评述)
충무공은 뛰어난 전략가이셨다.(사적,자신과의 친근관계로 서술)
忠武公是一位优秀的战略家。(个人,与自己关系亲近的评述)
㈁주체를 간접적으로 높임.(높여야할 대상의 신체 부분이나 개인적 소
유물이 되는 말은 ‘-시-‘를 붙여 간접 높임으로 말하는 것이 옳다.)
间接尊敬(涉及到要尊敬对象的身体部分和所携带的物品时候,加上“시”也对)
예)그 분은 귀가 밝으십니다.
例:她(他)的耳朵好使
선생님은 감기가 드셨다.
老师感冒了
㈂주체의 생활과 관련이 많다고 생각되면 높이기도 함.
认为对主体的生活有较多关联,也可以尊敬
예)선생님, 댁이 버스 정류장에서 멀어서 불편하시지요?
老师,您家离公交站很远,不方便吧?
→ ‘머셔서’로 바꾸어
可以换成‘머셔서’
㈃더 많은 관심과 친밀한 감정을 표현할 때 높이기도 함.
想表示更多的关心和亲密感情时候,也可以尊敬
예)아저씨 하시는 일이 잘 되어야 하겠습니다.
爸爸做的工作应该都一切顺利
→ ‘되셔야’로 바꾸어
可以换成‘되셔야’
㈄청자와의 관계에 따라 ‘-시-’가 쓰이기도 하고,안 쓰이기도 함.
根据与听者的关系,可以加“시”也可不加“시”
예)너의 아버지 돌아 오셨니? → 너의 아버지 돌아 왔니?
例:你爸爸回来了吗?
2) 상대 높임법 : 말 듣는 상대방을 높이거나 낮춤.
对听话者尊敬或降低
1>상대 높임의 방법 ; 일정한 종결 어미를 사용함.
对听话者尊敬的方法:使用一定的终结词尾
2>상대 높임법의 구분 ;
听话者尊敬的词尾种类
㈀격식체(格式体) : 말하는 이와 말 듣는 이 사이의 거리가 멀 때.
说话人和听话人关系疏远的时候
공식적,의례적,직접적,단정적,객관적.
①해라체 (아주 낮춤) → -다,-냐,-자,-어라,-거라,-라
很低
②하게체 (보통 낮춤) → -게,-이,-나
一般降低
③하오체 (보통 높임) → -오,-(으)ㅂ시다
一般尊敬
④합쇼체 (아주 높임) → -습니다/-ㅂ니다,-습니까/-ㅂ니까,
非常尊敬
-(으)시오
㈁비격식체(非格式体) : 말하는 이와 말 듣는 이가 가까울 때.
说话人和听话人关系很近的时候
비공식적,부드럽고,비의례적,비단정적,주관적.
①해 체 (두루 낮춤) → -아/-어,-지,-을까 (해라체+하게체)
②해요체 (두루 높임) → -아/어요,-지요,-을까요 (하오체+합쇼체)
几个常用尊敬阶词汇详解 시(으시), 세, 님, 께서
시(으시)/세 动词后 尊敬阶词汇标志 (有时非格式体时为 '세'). 在动词词根和词尾之间
님 尊重者后 加在尊重的人的名字或标题后面的成份
께서 主语后 尊敬阶的主语标识符,注意是이/가 的尊敬式,放到 '님的后面.
例:선생님께서 학교에 가십니다.
老师将去学校.
'선생' 尊重的人 老师
'님' 加在尊重的人的名字或标题后面的成份
'께서' 紧跟在后 尊敬阶的主语标识符( 当然这里用 '이'也可以.)
학교 学校
'에' 方向成份
가 动词 去 'to go' (가다) 去掉 '다' (不定式终结词)
'시' 尊敬阶部分
십니다 '시' 与格式体终结词尾相连 (ㅂ니다)
{注意:当动词词根以辅音结尾, 将 '으' 插在词根和尊敬阶词尾之间}
例: 김 선생님은 연세가 많으십니다
Kim 先生老了.
박 사장님은 돈이 많으십니다.
Park先生,公司的总裁,有很多钱.
表示礼貌和尊敬的 含'세'的例句 (礼貌词尾)
例: 선생님, 어서 오세요.
先生,欢迎你(们).
어머니, 밥을 드세요.
妈妈,吃点米饭.
谈论尊敬的人的身体部位的一部分,或与他(她)所属的东西有关,用尊敬阶
例: 이 선생님은 얼굴이 작으십니다.
李老师的脸不大.
할아버지께서 키가 크십니다.
爷爷高高的.
敬语对照:
动词:
吃:먹→잡수시다
死:죽→돌아가시다
睡:자다→주무시다
在:있다→계시다
名词:
饭:밥→진지
话:말→말씀
家:집→댁
名字:이름/성명→성함
生日:생일→생신
展开全部
一般的只是比你大一点的可以,要是年纪大的这还不是很尊敬的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不能
韩语对长辈说话语气上都要有敬语。妈妈太宠爱孩子的话
可能孩子长大了跟母亲不说敬语,这样的情况特殊。一般都要说敬语。
第2个问题也不能,一定要说敬语。如果俩人合得来成了朋友,那还可以。
韩语对长辈说话语气上都要有敬语。妈妈太宠爱孩子的话
可能孩子长大了跟母亲不说敬语,这样的情况特殊。一般都要说敬语。
第2个问题也不能,一定要说敬语。如果俩人合得来成了朋友,那还可以。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
韩语敬语的表达方式
높임과
낮춤
(尊敬和降低)
1)
주체
높임법
:
문장의
주체를
높임.
主体尊敬法:对文章的主体进行尊敬
1>주체
높임의
방법
;
높임
선어말어미
‘-시-’를
붙임.
主体尊敬的方法:对尊敬的人的发出的动作添加:시
㈀문장의
주어가
말하는
이도,
말
듣는
이도
아닌
제삼자인
경우에.
文章的主语既不是说话者,也不是听者的时候
예)어머니,
선생님께서
오십니다.
例:妈妈,老师来了
㈁말
듣는
이가
동시에
문장의
주어가
되는
경우에.
既是听者又是文章的主语的时候
예)선생님,
선생님께서도
그
이야기를
좋아하시는군요.
例:老师,您也喜欢这个故事吧
㈂주체가
말하는
이보다
높아서
높임의
대상이
된다하더라도,
말
듣는
이가
주체보다
높은
경우에는
‘-시-’를
쓰지
않는다.(압존법)
句子的主语比说活人的地位高,即使这样,在听者身份比主体还要更高的时候,这时不用“시”(压尊法)
예)할아버지,
아버지가
지금
왔습니다.
例:爷爷,爸爸现在来了。
2>주체
높임법의
제약
(나이,
사회적
지위,
친분
관계
등의
요인)
主体尊敬法的制约(年龄,社会地位,亲近关系等等)
㈀높임
대상
인물을,화자
자신과의
개별적
관계로
파악하기도
함.
在面对尊敬对象时,受说话者本人的立场影响
예)충무공은
뛰어난
전략가이다.
(공적,객관적
서술)
例:忠武公是优秀的战略家。(正式,客观的评述)
충무공은
뛰어난
전략가이셨다.(사적,자신과의
친근관계로
서술)
忠武公是一位优秀的战略家。(个人,与自己关系亲近的评述)
㈁주체를
간접적으로
높임.(높여야할
대상의
신체
부분이나
개인적
소
유물이
되는
말은
‘-시-‘를
붙여
간접
높임으로
말하는
것이
옳다.)
间接尊敬(涉及到要尊敬对象的身体部分和所携带的物品时候,加上“시”也对)
예)그
분은
귀가
밝으십니다.
例:她(他)的耳朵好使
선생님은
감기가
드셨다.
老师感冒了
㈂주체의
생활과
관련이
많다고
생각되면
높이기도
함.
认为对主体的生活有较多关联,也可以尊敬
예)선생님,
댁이
버스
정류장에서
멀어서
불편하시지요?
老师,您家离公交站很远,不方便吧?
→
‘머셔서’로
바꾸어
可以换成‘머셔서’
㈃더
많은
관심과
친밀한
감정을
표현할
때
높이기도
함.
想表示更多的关心和亲密感情时候,也可以尊敬
예)아저씨
하시는
일이
잘
되어야
하겠습니다.
爸爸做的工作应该都一切顺利
→
‘되셔야’로
바꾸어
可以换成‘되셔야’
㈄청자와의
관계에
따라
‘-시-’가
쓰이기도
하고,안
쓰이기도
함.
根据与听者的关系,可以加“시”也可不加“시”
예)너의
아버지
돌아
오셨니?
→
너의
아버지
돌아
왔니?
例:你爸爸回来了吗?
2)
상대
높임법
:
말
듣는
상대방을
높이거나
낮춤.
对听话者尊敬或降低
1>상대
높임의
방법
;
일정한
종결
어미를
사용함.
对听话者尊敬的方法:使用一定的终结词尾
2>상대
높임법의
구분
;
听话者尊敬的词尾种类
㈀격식체(格式体)
:
말하는
이와
말
듣는
이
사이의
거리가
멀
때.
说话人和听话人关系疏远的时候
공식적,의례적,직접적,단정적,객관적.
①해라체
(아주
낮춤)
→
-다,-냐,-자,-어라,-거라,-라
很低
②하게체
(보통
낮춤)
→
-게,-이,-나
一般降低
③하오체
(보통
높임)
→
-오,-(으)ㅂ시다
一般尊敬
④합쇼체
(아주
높임)
→
-습니다/-ㅂ니다,-습니까/-ㅂ니까,
非常尊敬
-(으)시오
㈁비격식체(非格式体)
:
말하는
이와
말
듣는
이가
가까울
때.
说话人和听话人关系很近的时候
비공식적,부드럽고,비의례적,비단정적,주관적.
①해
체
(두루
낮춤)
→
-아/-어,-지,-을까
(해라체+하게체)
②해요체
(두루
높임)
→
-아/어요,-지요,-을까요
(하오체+합쇼체)
几个常用尊敬阶词汇详解
시(으시),
세,
님,
께서
시(으시)/세
动词后
尊敬阶词汇标志
(有时非格式体时为
'세').
在动词词根和词尾之间
님
尊重者后
加在尊重的人的名字或标题后面的成份
께서
主语后
尊敬阶的主语标识符,注意是이/가
的尊敬式,放到
'님的后面.
例:선생님께서
학교에
가십니다.
老师将去学校.
'선생'
尊重的人
老师
'님'
加在尊重的人的名字或标题后面的成份
'께서'
紧跟在后
尊敬阶的主语标识符(
当然这里用
'이'也可以.)
학교
学校
'에'
方向成份
가
动词
去
'to
go'
(가다)
去掉
'다'
(不定式终结词)
'시'
尊敬阶部分
십니다
'시'
与格式体终结词尾相连
(ㅂ니다)
{注意:当动词词根以辅音结尾,
将
'으'
插在词根和尊敬阶词尾之间}
例:
김
선생님은
연세가
많으십니다
Kim
先生老了.
박
사장님은
돈이
많으십니다.
Park先生,公司的总裁,有很多钱.
表示礼貌和尊敬的
含'세'的例句
(礼貌词尾)
例:
선생님,
어서
오세요.
先生,欢迎你(们).
어머니,
밥을
드세요.
妈妈,吃点米饭.
谈论尊敬的人的身体部位的一部分,或与他(她)所属的东西有关,用尊敬阶
例:
이
선생님은
얼굴이
작으십니다.
李老师的脸不大.
할아버지께서
키가
크십니다.
爷爷高高的.
敬语对照:
动词:
吃:먹→잡수시다
死:죽→돌아가시다
睡:자다→주무시다
在:있다→계시다
名词:
饭:밥→진지
话:말→말씀
家:집→댁
名字:이름/성명→성함
生日:생일→생신
높임과
낮춤
(尊敬和降低)
1)
주체
높임법
:
문장의
주체를
높임.
主体尊敬法:对文章的主体进行尊敬
1>주체
높임의
방법
;
높임
선어말어미
‘-시-’를
붙임.
主体尊敬的方法:对尊敬的人的发出的动作添加:시
㈀문장의
주어가
말하는
이도,
말
듣는
이도
아닌
제삼자인
경우에.
文章的主语既不是说话者,也不是听者的时候
예)어머니,
선생님께서
오십니다.
例:妈妈,老师来了
㈁말
듣는
이가
동시에
문장의
주어가
되는
경우에.
既是听者又是文章的主语的时候
예)선생님,
선생님께서도
그
이야기를
좋아하시는군요.
例:老师,您也喜欢这个故事吧
㈂주체가
말하는
이보다
높아서
높임의
대상이
된다하더라도,
말
듣는
이가
주체보다
높은
경우에는
‘-시-’를
쓰지
않는다.(압존법)
句子的主语比说活人的地位高,即使这样,在听者身份比主体还要更高的时候,这时不用“시”(压尊法)
예)할아버지,
아버지가
지금
왔습니다.
例:爷爷,爸爸现在来了。
2>주체
높임법의
제약
(나이,
사회적
지위,
친분
관계
등의
요인)
主体尊敬法的制约(年龄,社会地位,亲近关系等等)
㈀높임
대상
인물을,화자
자신과의
개별적
관계로
파악하기도
함.
在面对尊敬对象时,受说话者本人的立场影响
예)충무공은
뛰어난
전략가이다.
(공적,객관적
서술)
例:忠武公是优秀的战略家。(正式,客观的评述)
충무공은
뛰어난
전략가이셨다.(사적,자신과의
친근관계로
서술)
忠武公是一位优秀的战略家。(个人,与自己关系亲近的评述)
㈁주체를
간접적으로
높임.(높여야할
대상의
신체
부분이나
개인적
소
유물이
되는
말은
‘-시-‘를
붙여
간접
높임으로
말하는
것이
옳다.)
间接尊敬(涉及到要尊敬对象的身体部分和所携带的物品时候,加上“시”也对)
예)그
분은
귀가
밝으십니다.
例:她(他)的耳朵好使
선생님은
감기가
드셨다.
老师感冒了
㈂주체의
생활과
관련이
많다고
생각되면
높이기도
함.
认为对主体的生活有较多关联,也可以尊敬
예)선생님,
댁이
버스
정류장에서
멀어서
불편하시지요?
老师,您家离公交站很远,不方便吧?
→
‘머셔서’로
바꾸어
可以换成‘머셔서’
㈃더
많은
관심과
친밀한
감정을
표현할
때
높이기도
함.
想表示更多的关心和亲密感情时候,也可以尊敬
예)아저씨
하시는
일이
잘
되어야
하겠습니다.
爸爸做的工作应该都一切顺利
→
‘되셔야’로
바꾸어
可以换成‘되셔야’
㈄청자와의
관계에
따라
‘-시-’가
쓰이기도
하고,안
쓰이기도
함.
根据与听者的关系,可以加“시”也可不加“시”
예)너의
아버지
돌아
오셨니?
→
너의
아버지
돌아
왔니?
例:你爸爸回来了吗?
2)
상대
높임법
:
말
듣는
상대방을
높이거나
낮춤.
对听话者尊敬或降低
1>상대
높임의
방법
;
일정한
종결
어미를
사용함.
对听话者尊敬的方法:使用一定的终结词尾
2>상대
높임법의
구분
;
听话者尊敬的词尾种类
㈀격식체(格式体)
:
말하는
이와
말
듣는
이
사이의
거리가
멀
때.
说话人和听话人关系疏远的时候
공식적,의례적,직접적,단정적,객관적.
①해라체
(아주
낮춤)
→
-다,-냐,-자,-어라,-거라,-라
很低
②하게체
(보통
낮춤)
→
-게,-이,-나
一般降低
③하오체
(보통
높임)
→
-오,-(으)ㅂ시다
一般尊敬
④합쇼체
(아주
높임)
→
-습니다/-ㅂ니다,-습니까/-ㅂ니까,
非常尊敬
-(으)시오
㈁비격식체(非格式体)
:
말하는
이와
말
듣는
이가
가까울
때.
说话人和听话人关系很近的时候
비공식적,부드럽고,비의례적,비단정적,주관적.
①해
체
(두루
낮춤)
→
-아/-어,-지,-을까
(해라체+하게체)
②해요체
(두루
높임)
→
-아/어요,-지요,-을까요
(하오체+합쇼체)
几个常用尊敬阶词汇详解
시(으시),
세,
님,
께서
시(으시)/세
动词后
尊敬阶词汇标志
(有时非格式体时为
'세').
在动词词根和词尾之间
님
尊重者后
加在尊重的人的名字或标题后面的成份
께서
主语后
尊敬阶的主语标识符,注意是이/가
的尊敬式,放到
'님的后面.
例:선생님께서
학교에
가십니다.
老师将去学校.
'선생'
尊重的人
老师
'님'
加在尊重的人的名字或标题后面的成份
'께서'
紧跟在后
尊敬阶的主语标识符(
当然这里用
'이'也可以.)
학교
学校
'에'
方向成份
가
动词
去
'to
go'
(가다)
去掉
'다'
(不定式终结词)
'시'
尊敬阶部分
십니다
'시'
与格式体终结词尾相连
(ㅂ니다)
{注意:当动词词根以辅音结尾,
将
'으'
插在词根和尊敬阶词尾之间}
例:
김
선생님은
연세가
많으십니다
Kim
先生老了.
박
사장님은
돈이
많으십니다.
Park先生,公司的总裁,有很多钱.
表示礼貌和尊敬的
含'세'的例句
(礼貌词尾)
例:
선생님,
어서
오세요.
先生,欢迎你(们).
어머니,
밥을
드세요.
妈妈,吃点米饭.
谈论尊敬的人的身体部位的一部分,或与他(她)所属的东西有关,用尊敬阶
例:
이
선생님은
얼굴이
작으십니다.
李老师的脸不大.
할아버지께서
키가
크십니다.
爷爷高高的.
敬语对照:
动词:
吃:먹→잡수시다
死:죽→돌아가시다
睡:자다→주무시다
在:있다→계시다
名词:
饭:밥→진지
话:말→말씀
家:집→댁
名字:이름/성명→성함
生日:생일→생신
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询