请大家帮忙翻译一下这两段日文?不要用翻译软件谢谢
出来ればもっと小さいサイズのものも出していただければうれしかったです。
造形は想像以上によい出来でした。リングに厚みがあるのでペンダントトップにも使えるかもしれません。
ただこのリングだけかもしれませんが、石の色がうすくてサンプル写真のような奇丽な紫ではありませんでした。
まあカラーのむらはよくあることですので许容范囲かと思います。
2 指轮のサイズが大きいものしかないので女性向けに更にサイズの多様化を希望しますっ!15号でもやはりゆるかったです。全体的には作品中のアイテムを忠実に再现されていたりとぼぼ満足な商品でした。ただ细かく言えば、石の周りのシルバーの部分がちょっと黒くなっていたり、肝心な石自体も商品ページの写真とはまるで违い、紫と言うよりも薄ピンク色でした。商品ページの写真をイメージしていたので、他がよく出来ている分、非常に残念でした↓ 展开
没有平常的大小的,所以选了一个最小的,可还是相当的松。如果能有更小尺码的话那就很让人开心了。造型超出想象的好。环还有厚度感,所以或许做吊坠也能用。不过也许只是这个环?石头颜色淡一些不是照片那样漂亮的紫色。恩恩,色彩偏差总归是有的是可允许范围内吧我觉得。
戒指的大小只有大的,所以希望能面向女性多些式样!15号的也还是松。整体上也都忠实再现了作品中的项目内容,基本可以满足的商品。只不过细节上来说,石头周围银色部分发黑,重点的石头部分自身和商品页的照片完全不同,与其说是紫色其实是淡粉色。印象是商品页的照片带来的,其他地方做的很好,比起来很遗憾。
由于不是一般的尺寸,所以权且选择了最小的那种,但还是相当宽松。
如果可能的话尺寸再做得小一点就好了。
造型做得超出想象。指环有一定厚度所以或许还能当成吊坠来用。
但是,也许只有这个指环的颜色,石头的颜色较淡,不像样品照片那样有漂亮的紫色。
但因为颜色不匀的情况也时有发生,所以也算是在容许范围吧。
指环的尺寸只有大尺寸,所以希望面向女性的尺寸能更多样化!即使是15号还是会松动。整体上比较忠实地再现了作品中的要求项目,基本上是令人满意的商品。只是详细来讲的话,石头的周围银色的部分有的变黑了,关键的石头本身也完全与商品扉页的照片不同,不是紫色而是浅粉色。因为已做出商品扉页照片的样子了,其他的没有很好地呈现,是非常遗憾的。
由于没有普通的尺寸,所以选了一款最小的,可还是很松。如果能有小一码的话,那就最好不过了。戒指的造型非常好,有厚重感,也许也可以做吊坠。不过,这个戒指上面的宝石的颜色淡了一些,不像图片上面是漂亮的紫色。恩恩,不过我觉得色彩偏差总归是有的,是可以接受的。
戒指的尺寸只有大号的,所以希望女款的戒指能够更多一些!15号的还是太大。整体上来看也都忠实作品中的要求,基本可以满足我们的需求。只不过细节上来说,宝石周围银色部分发黑,特别是宝石部分和彩页上面的图片完全不同,是淡粉色而不是紫色。总体的印象是产品彩页带来的,尽管其它地方做的不错,但是还是有点儿遗憾。