求日语帝翻译一下这段话是什么意思?

2014年4月1日(火)より、プレミアムのご利用料金を変更いたします。■プレミアム1ヶ月契约の场合消费税率変更前:525円消费税率変更後:540円■プレミアム3ヶ月チケッ... 2014年4月1日(火)より、プレミアムのご利用料金を変更いたします。

■プレミアム1ヶ月契约の场合
消费税率変更前:525円
消费税率変更後:540円

■プレミアム3ヶ月チケットの场合
消费税率変更前:1,575円
消费税率変更後:1,620円

现在プレミアム1ヶ月契约でご利用の方は、4月1日以降のご请求金额を消费税率変更後の価格でご请求させていただきます。

また消费税率変更に伴い、以下の日程でプレミアムの登録を停止いたします。
2014年3月31日(月) 22时00分 〜 2014年4月1日(火) 02:00

どうぞよろしくお愿いいたします。

不要用翻译器翻译,那些根本没用,谢谢
展开
 我来答
昆吾晓星TR
2014-03-21 · TA获得超过181个赞
知道小有建树答主
回答量:175
采纳率:0%
帮助的人:87.9万
展开全部
大概意思就是说:
从2014年4月1日开始加价入场券要涨价了,
签约一个月的情况涨540-525=15日元,
签约三个月的情况涨1620-1575=45日元,
现在签约1个月的客户,在4月1日以后就按照消费税变更后的价格支付。
另外由于消费税变更,以下日程不能登录。
2014年3月31日(月) 22时00分 〜 2014年4月1日(火) 02:00

拜托了。

实在不知道プレミアム在这里应该怎么翻译,参考以下词典解释,挑了一个我认为比较贴近的。

プレミアム 日
【ぷれみあむ】 【puremiamu】◎②③

【名】【英】premium
(1)奖金,手续费,押金。(割増金。手数料。権利金。)
(2)有价证券的溢价。(有価证券の打歩(うちぶ)。)
(3)商品附带的赠品。(商品につける景品。)
(4)入场券等的加价。(入场券などの割増し金。)
  プレミアムつきの入场券/加价入场券。
  この切符はプレミアムがついている/这张票带加价。
(5)高级。
  プレミアム会员。/高级会员。
projectpp
2014-03-21 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:83
采纳率:0%
帮助的人:57.9万
展开全部
从2014年4月1日起,会员费的价格会有所变更。

因为消费税增长,1个月的会员费从525yan上升到了540yan。

3个月的话,从1575yan上涨到1620yan。

现在是按月付费的用户,到4月以后会的账单会自动变成上升后的金额。

另外,因为消费税变更,3月31号晚上10点到4月1号早上2点的时候将不能注册账号。

意思就这点吧,没问题应该。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
homgirllove
2014-03-21
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:15.6万
展开全部
从今年4月1日开始,您定制的プレミアム这项服务的服务费有所变动。
◎如果您定制1个月的服务,消费税变更后价格是540。
◎如果您定制3个月的服务,消费税变更后价格是1620。
迄今只定制1个月服务的顾客,从4月1日以后我们将向您收取消费税变更后的金额。
另外,伴随消费税的变更,我们将在2014年3月31日(一) 22时00分 〜 2014年4月1日(二) 02:00
的这段时间内暂停登录这项服务。
请大家理解。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chinketu
2014-03-21 · TA获得超过238个赞
知道小有建树答主
回答量:192
采纳率:100%
帮助的人:133万
展开全部
从4月1日开始增值套餐的使用金额发生变化。
一个月的增值套餐,消费税变更前是525日元,变更后是540日元。
三月票的增值套餐,消费税变更前是1575日元,变更后是1620日元。
现在签约一个月增值套餐的顾客,4月1日以后的账单是消费税变更后的金额。
由于伴随着消费税的变动,以下的时间内增值服务停止登录。
2014年3月31日星期一22点至2014年4月1日星期二2点。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式