几个粤语问题求助~~
“偷懒”在广东话里应该怎么讲?“旧货店”在香港是说“夜郎铺”吗?“做杂工“是说”做la杂“吗?”过一会儿“有种说法是”甄间“吗?”挖苦“是说”zap“吗?,正字怎么写呀?...
“偷懒”在广东话里应该怎么讲?
“旧货店”在香港是说“夜郎铺”吗?
“做杂工“是说”做la杂“吗?
”过一会儿“有种说法是”甄间“吗?
”挖苦“是说”zap“吗?,正字怎么写呀?
感谢大神相助!!!! 展开
“旧货店”在香港是说“夜郎铺”吗?
“做杂工“是说”做la杂“吗?
”过一会儿“有种说法是”甄间“吗?
”挖苦“是说”zap“吗?,正字怎么写呀?
感谢大神相助!!!! 展开
2个回答
2014-04-19
展开全部
偷懒,一般很多人都会用“蛇王”来表达,因为蛇很懒,长期不动,蛇中之王就更加懒,所以就用蛇王来代表偷懒的意思。
是的,旧货店在香港会说成是“夜冷铺”,会说成“冷”不是“郎”。
做杂工就是做杂工,不会说“做旯杂”。旯杂是指代“琐碎”的意思。
过一会儿,粤语会说成“阵间”或者“等阵间”,就是普通话的,等一下,等一阵子的意思。
挖苦,粤语会用“窒”来表达。就是自己说出来的话会让对方顿时语塞的意思。
是的,旧货店在香港会说成是“夜冷铺”,会说成“冷”不是“郎”。
做杂工就是做杂工,不会说“做旯杂”。旯杂是指代“琐碎”的意思。
过一会儿,粤语会说成“阵间”或者“等阵间”,就是普通话的,等一下,等一阵子的意思。
挖苦,粤语会用“窒”来表达。就是自己说出来的话会让对方顿时语塞的意思。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |