请帮我把下面的一段话翻译成日文。急用。敬语翻译的清楚一些

我叫某某某..我本人很喜欢章鱼烧,在日本也吃过几次贵社的章鱼烧觉得口味很好.一直对此有十分的好感。今天偶然在贵社的网页上看到关于海外加盟店的募集,希望能在中国开一家加盟店... 我叫某某某..
我本人很喜欢章鱼烧,在日本也吃过几次贵社的章鱼烧
觉得口味很好.一直对此有十分的好感。今天偶然在贵社的网页上看到关于海外加盟店的募集,希望能在中国开一家加盟店,所以想更加了解关于加盟的事宜。但是由于海外募集的网页上用的是英文,我不太能理解上面的内容。请问你们能不能给我寄一份日文的海外募集材料呢?
展开
 我来答
龙炎断月
2010-03-24 · TA获得超过1224个赞
知道小有建树答主
回答量:601
采纳率:0%
帮助的人:761万
展开全部
私は○○○と申します。
私本人はたこ焼きが大好きで、日本で贵社のたこ焼き何回も口に致します。味は非常に気に入ったので、ずっと好感を持っております。本日、たまたま贵社のホームページで海外加盟についての募集を见ていただいて、中国での支店ができるように心から望んでおります。ですから、加盟事情に関する情报をもっと知りたいです。けれども、海外募集のページが英语でできているために、私には理解しがたいです。本当に申し訳ないですが、こちらに日本语说明の海外募集资料を送っていただいてもよろしいでしょうか?
匿名用户
2010-03-24
展开全部
こんにちは
初めまして、私の名前はxxxと申します。日本にいた时に贵社のたこ焼を何回も召し上がったことがありますので、とても美味しいと思ってます。ですから、ずっと贵社のたこ焼に好感を持ってます。
今日、偶然に贵社のネットで海外募集の広告をご覧になって、自分も中国でそういうチェーン店を出店したいなと思ってます。ですから、もっとこういうたこ焼チェーン店のいろいろことを知りたいです。しかし、海外募集の広告が英语で书いてありますので、内容的にちょっと理解しにくいです。もし良かったら、日本版の海外募集の资料を送って顶きたいです。よろしくお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
如何养乌龟
2010-03-24
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
私の名前はこのようなと..など
私は日本でも、たこ焼きあなたのクラブのいくつかを食べたたこ焼きの爱
その味が良い。は常にこれは非常に良い印象をした上でされた。今日で、あなたのコミュニティのサイトが时折、中国でのフランチャイズを开くことを望んしたがって、私の问题への参加についての详细ご希望の海外加盟店で调达してください。しかし、海外のWebページを収集のために英语で、私は上记の内容を理解していない利用可能です。あなたは、日本の外国人引き上げstuffに私に送ることができるだろうか?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式