日语翻译 请大家帮我翻译下面的话

1聊点正经的话题吧.2你对我们以后的生活有什么计划?3家人不知道你的真实情况.结过2次婚,有个女儿,还有一个同居的女人.4如果知道这些,你想后果是什么?... 1聊点正经的话题吧.
2你对我们以后的生活有什么计划?
3家人不知道你的真实情况.结过2次婚,有个女儿,还有一个同居的女人.
4如果知道这些,你想后果是什么?
展开
 我来答
yui791002
2010-09-16 · TA获得超过1485个赞
知道小有建树答主
回答量:574
采纳率:0%
帮助的人:660万
展开全部
1聊点正经的话题吧.
真面目な话题を话ましょう。

2你对我们以后的生活有什么计划?
あなたは私たちの将来がどういう计画しているでしょうか?

3家人不知道你的真实情况.结过2次婚,有个女儿,还有一个同居的女人.
私の家族はあなたがバツニ、娘さんのこと、同栖している女性もいることがしらないです。

4如果知道这些,你想后果是什么?
もうし本当のことが知っていたら、どういうことを起すと思うでしょうか?

看了此内容建议你还是放弃此人比较好。在日本离2次婚,又有孩子,还同居的话他的经济负担很重,而且大多大多这样的人还会花心,从蹈覆辙的。我觉地此人无法托付终身。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wu_yama
2010-09-16 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
1聊点正经的话题吧.
じゃ、真面目(まじめ)な话(はなし)をしましょうよ。

2你对我们以后的生活有什么计划?
私达(わたしだち)の今后(こんご)の生活(せいかつ)にどんな计画(けいかく)を持(も)ってますか?

3家人不知道你的真实情况.结过2次婚,有个女儿,还有一个同居的女人.
家族(かぞく)の人(ひと)はまだあなたの本当(ほんとう)のことは知(し)らないけど、バツ二、娘(むすめ)がいて、しかも现在(げんざい)も同栖(どうせい)してる女性(じょせい)がいること・・

4如果知道这些,你想后果是什么?
もし家族の人に知(し)らせたら、どんな结果(けっか)を待(ま)っているのって予想(よそう)してるんですか?

バツ二: 现在日本人把离婚叫「バツ」「バツ一」就是离婚一次、「バツ二」就是离婚两次。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
吵吵挠挠520
2010-09-16
知道答主
回答量:45
采纳率:100%
帮助的人:15.3万
展开全部
ひとまず1真面目な话どうだろう。
私达に対して后の生活2あなたはどんな计画がありますか?
3家族知りませんあなたの真実な情况。娘が,2回の婚姻を结んだことがある、あります1つの同居の女の人。
もしあなたはこれらを知っていて、4の结果は何ですか?
这个是正确的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
罹刃飞
2010-09-16 · 超过25用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:83
采纳率:0%
帮助的人:67.4万
展开全部
1.トーキングポイントは真剣に、それを忘れて
2.生活する私たちの计画以降で?
3.家族はあなたの本当の状况を分かっていない。结果2结婚、娘、女性の生活を通じて.
4.これらの知っていれば、の结果あなたが望む?
希望对你有帮助!!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哈日斌
2010-09-16 · TA获得超过8085个赞
知道大有可为答主
回答量:5721
采纳率:0%
帮助的人:2165万
展开全部
1 真面目(まじめ)なお话(はなし)をしましょう。

2 あなたは私达(わたしたち)これからの生活(せいかつ)について、どんな计画(けいかく)を持(も)っていますか?

3 家(いえ)の人达(ひとたち)はあなたの本当(ほんとう)の事(こと)がまだ知(し)らないの、结婚(けっこん)2回(にかい)とか、娘(むすめ)さんが一人(ひとり)いるとか、それと、女(おんな)の人(ひと)と同栖(どうせい)してることも。

4 もし、これらが全部()知()られたら、どんな结果()が待()ってると思()う?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式