再请求帮忙翻译一段韩语谢谢了!

我想要再把一段中文翻译成韩语,不是翻译机翻译的那种。谢谢!“以我的绘画水平只能画到这种程度。画不出他可爱又帅气的样子。他要是能喜欢的话就好了。如果不喜欢的话,以后就不会再... 我想要再把一段中文翻译成韩语,不是翻译机翻译的那种。谢谢!
“以我的绘画水平只能画到这种程度。画不出他可爱又帅气的样子。他要是能喜欢的话就好了。如果不喜欢的话,以后就不会再画了。”
请韩语高人帮忙。
也感谢之前帮过我的人。谢谢!
展开
 我来答
rubaomoon
2010-03-27 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:86%
帮助的人:4472万
展开全部
以我的绘画水平只能画到这种程度。
나의 그림 실력으로는 이 정도밖에 안되어서

画不出他可爱又帅气的样子。
그의 귀엽고 멋진 모습을 담아내지 못했어요

他要是能喜欢的话就好了。
그의 마음에 드셨으면 좋겠어요.

如果不喜欢的话,以后就不会再画了
만약 마음에 들지 않는다면 앞으로 다시 그리지 않을거에요.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lulul_724
2010-03-25
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
呵呵 我来试试 要翻译出带感情的韩语才好---
“내 그림 그리는 수준은 이것밖에 안 되는데,그대의 귀엽구 멋진 모습을 그릴 수가 없어...그대 좋아했으면 하는데... 좋지 않다면 앞으로 나도 그리지 않을 거니까.”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jy02224102
2010-03-25 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:87
采纳率:0%
帮助的人:63.5万
展开全部
"내 그림에서와 같은 정도 밖에 수준으로 그려하실 수있습니다. 미남하지 그리기, 그가 귀엽다는 다시 보인다. 만약 그가 단지 괜찮 아요 맘에 들어있습니다. 만약 당신이 미래를 색칠되지 않습니다 그것을 좋아하지 않아."
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lazhong1
2010-03-25 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:61
采纳率:0%
帮助的人:36.8万
展开全部
저의 회화수평으로는 이 정도밖에 그릴 수 없습니다.그의 귀엽고 또 멋짓모습을 그려낼 수가 없습니다.그의가 좋아하시면 기쁘겟습니다.만약 좋아 안 하시면 이후부터 다시는 그림을 안 그리겟습니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lx_figo
2010-03-25 · TA获得超过6277个赞
知道大有可为答主
回答量:4713
采纳率:0%
帮助的人:2125万
展开全部
내 그림 수준이 고작 이 정도이에요.
귀엽고 멋지게 못 그려내거든요
마음에 들었으면 좋겠어요.
좋아하지 않다 그러면 앞으론 그리지 않을거에요.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式