“那我不管了,不管你了”用日语怎么说?

 我来答
百度网友0941243
推荐于2019-11-08 · TA获得超过2703个赞
知道大有可为答主
回答量:1850
采纳率:15%
帮助的人:302万
展开全部
有两种说法:
1、ほっとく(也作ほっておく):置之不理、丢开不管。是【ほうっておく】的约音。
日剧和动漫里经常会有【ほっとけ、ほっといて】等表述,意思是让对方别管自己。
那我不管了 不管你了 翻译成日语的话:ほっとく ほっときます
2、手上げ(てあげ):投降、放弃、不管。来源于【手を上げる】
遇到一些自己无法对应的事情或无法完成的事情的时候,日本人经常会说【お手上げだ】
这里也可以使用。
那我不管了 不管你了:お手上げだ
关学真lp
2020-06-01
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:1717
展开全部
じゃ、私は构いません。あなたを无视します。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式