为什么男性去泰国旅游不能说萨瓦迪卡?
女性用语。
虽然电影里和咱们的日常生活中,大家玩的时候喜欢说萨瓦迪卡,但是咱们只是从电影中了解到的,在咱们这儿说说可以,但是如果到泰国的话,你那样说, 就显得你特别无知了,那个词儿在泰国是人妖和女性专用的打招呼的词语。如果到那儿说萨瓦迪卡的话,会被别人误以为你是人妖。
这个词是一种称呼用语的习惯,就像中文中的“她 他”也是有性别区分,英语中的she he 各种需要都会有它的性别区分,而又在泰国这样一个特别的国家,有着大量的除了男女之外的第三性别的人妖的存在,对于性别区分类的用语就更加需要注意了。如果男人在泰国使用萨瓦迪卡这样的用语,大概率会被误以为是人妖,因为你使用了带有女性性别特征的问候语,你好。
关于这一句你好的问候语,也有各种反应和反响的。在我们国人听来的男女声差别并不是很大,因为在男人需要使用萨瓦迪卡的后面还有一个b的发音,也就是一个闭口音,所以对于他国文化没有很清楚的时候去到泰国旅行,就不要故作聪明的使用萨瓦迪卡去问好了,万一被误会是一件很尴尬的事情。
当然对于游客泰国人当然也会有很大的包容性,在泰国大部分人都是信仰佛教,心地善良,泰国人也很愿意教你泰语,同时他们也很想学习汉语,所以即使男游客说了塞瓦迪卡,他们也能够理解,但是你要是知道啥意思,你还非得这样说,那可能没治了。但是作为我们游客自己还是需要多多了解当地各种文化,以防各种不必要的麻烦和笑话。
“萨瓦迪卡”大概是我们大家最耳熟的一句泰语,或许也是唯一会的一句,比如我就会这一句。但是有一点有许多人没有注意到,“萨瓦迪卡”这句话基本上都是女士在说。比如前一段时间被吐槽的一秒变脸的泰国旅游小姐,口中一直在重复“萨瓦迪卡”。为什么泰国的男士不说“萨瓦迪卡”呢?
一、“萨瓦迪卡”在泰国属于女性专用的问候语。
“萨瓦迪卡”的中文意思就是你好,像我们平常打招呼说“你好”一样,泰国人打招呼通常说“萨瓦迪卡”,这里说的是泰国女士,男士是不用这句问候语的。男士的问候用语是“萨瓦迪卡不”,听起来很像,但是还是有区别的。
二、男士说“萨瓦迪卡”有可能被当做人妖。
泰国的人妖也算是一个特色,很多泰国影视剧中都有人妖的角色,例如前不久爆火的泰剧《吹落的树叶》,“女主”是第三性别人,她的经纪人则是人妖。虽然泰国对人妖的包容度很强,但是如果一个大男人被当作人妖,还是会很尴尬。而且听我的一个朋友说,如果一个大老爷们儿说“萨瓦迪卡”,还有可能会被人推销变性手术。
如果不是特别注意的话,一般不会听出女士和男士问候语的差别,所以如果你在泰国旅游不小心说错了问候语,也不要太过担心,最坏的结局也就是大家笑一笑就过去了,没有人会真的在意。
“萨瓦迪卡”在泰国属于女性专用的问候语。“萨瓦迪卡”的中文意思就是你好,像我们平常打招呼说“你好”一样,泰国人打招呼通常说“萨瓦迪卡”,这里说的是泰国女士,男士是不用这句问候语的。男士的问候用语是“萨瓦迪卡不”,听起来很像,但是还是有区别的。