送东阳马生序原文及翻译

 我来答
吧啦宾果
2022-12-19 · TA获得超过545个赞
知道答主
回答量:880
采纳率:37%
帮助的人:88.6万
展开全部
送东阳马生序(宋濂)
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观。
我小时候就喜欢读书。家里穷,没有办法买书来读。
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日子按期归还。天大寒,砚冰坚,
冬天天气十分寒冷,砚台(里的墨汁)结成的冰很坚硬,
手指不可屈伸,弗之怠。
手指冻得不能弯曲伸展,也不敢懈怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄写完毕,跑着去送书,不敢稍微超过约定的期限。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。因此人们大多(肯)把书借给我,我因此能够广泛阅读各种书籍。
既加冠,益慕圣贤之道。
到了成年,更加羡慕圣人贤人所讲的道理。
又患无硕师名人与游,
又担心没有才学渊博的老师和有名望的人与自己交往。
尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
曾跑到百里外,向当地有道德有学问的人拿着经书请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
前辈德高望重,学生徒弟挤满了他的屋子,不曾稍微缓和一下言辞与脸色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
我站在他的左右伺候,提出疑难,探究义理,弯着身子侧着耳朵倾听。或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,
有时遇到他的训斥,(我的)神色更加恭敬,礼节更加周到。
不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
不敢说一句话来答复;等到他高兴了,就再去请教。
故余虽愚,卒获有所闻。
所以我虽然愚笨,但终于得到一些学问。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。
当我从师求学时,(经常)背着书箱,拖着鞋子,行走在深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,
到了客舍,四肢僵硬得不能动弹,伙计但来热水泡洗,用被裹盖,
久而乃和。
很久才暖和过来。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
住在旅店,主人一天管两顿饭,没有新鲜肥美滋味的享受。住在旅店,主人一天管两顿饭,没有新鲜肥美滋味的享受。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽。
同屋的人都穿着绮罗锦绣,戴着红缨宝石装饰的帽子。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式