《道德经》德经·第七十三章原文及译文

 我来答
哲哥聊历史2333
2023-01-12 · TA获得超过4719个赞
知道小有建树答主
回答量:2248
采纳率:100%
帮助的人:136万
展开全部

  德经·第七十三章

  作者:李耳

  勇於敢则杀,勇於不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。

  译文及注释

  译文

  勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害。天所厌恶的,谁知道是什么缘故?有道的圣人也难以解说明白。自然的规律是,不斗争而善于取胜;不言语而善于应承;不召唤而自动到来,坦然而善于安排筹划。自然的范围,宽广无边,虽然宽疏但并不漏失。

  注释

  1、勇于敢则杀,勇于不敢则活:敢,勇敢、坚强;不敢,柔弱、软弱。此句意为勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活命。

  2、或利或害:勇于柔弱则利,勇于坚强则害。

  3、是以圣人犹难之:此句已见于六十三章。

  4、天之道:指自然的规律。

  5、繟然:安然、坦然。

  6、天网恢恢:天网指自然的范围;恢恢,广大、宽广无边。

  7、疏而不失:虽然宽疏但并不漏失。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式