日本人名的中英文翻译有什么规则?

佐藤一巳SatoKazumi中文人名翻译到英语是拼音,日文呢?... 佐藤一巳
Sato Kazumi
中文人名翻译到英语是拼音,日文呢?
展开
 我来答
chuchukani
2006-10-27 · TA获得超过1359个赞
知道小有建树答主
回答量:568
采纳率:0%
帮助的人:966万
展开全部
这里要说清楚,其实楼主写的英文并非英文,而是日语的罗马字。下面说一下三国名字互译的规律。

英文名字
e:smith===>c:史密斯==>j:スミス
结论:完全的音译,不管是中国还是日本都采用音译英文名字。

中文名字
c:王平===>e:Ping Wang===>j:日文读法おうへい,模拟中文发音ワンピン
结论:英文采用中文拼音,而日本则有两种趋势,一种是用日文发音来读中文名字,除非你会日文,不然肯定听不懂。还有一种就是直接用日文发音来模拟中文发音。两种趋势在同一个公司里都会同时存在。

日文名字
j:夏目漱石(なつめそうせき Natsume Souseki)===>c:夏目漱石(Xiamu Shushi)===>e:Souseki Natsume
结论:中文直接采用其日汉字的写法来读,日本人是肯定不会知道我们在念他名字了,发音相差十万八千里。英文则是直接采用日文假名的罗马字,注意,这个不是英文哦!只是日文假名的发音罢了。
lihong_HID
2006-10-27 · TA获得超过4010个赞
知道小有建树答主
回答量:1051
采纳率:0%
帮助的人:1013万
展开全部
中文和日文差不多
例如:佐藤一巳

日本语→さとう かずみ (Sato Kazumi)

但是,英文应该按照西方的习惯。
英语→ Kazumi Sato
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式