excuse me和sorry的区别

 我来答
魅力男星汇
2015-10-21 · TA获得超过9502个赞
知道大有可为答主
回答量:4973
采纳率:33%
帮助的人:2593万
展开全部
Excuse me通常是要别人帮忙时说的,自己本身没有错误;而sorry通常是犯错误之后向人道歉时说的。前者相当于中文的“不好意思”或"打扰了",后者相当于中文的“对不起”或“抱歉”。你根据情境,看看中文使用哪个比较恰当,对应的使用excuse me或sorry就可以了。
意法半导体(中国)投资有限公司
2023-06-12 广告
1.excuse me一般用在”打扰别人或麻烦别人做某事"之前,表示说话者对受话者的尊敬和礼貌。 Excuse me,could I get past? oh,sorry,did I step on your foot? 不好意思,我能... 点击进入详情页
本回答由意法半导体(中国)投资有限公司提供
王老师英语学习课
高粉答主

2019-01-16 · 醉心答题,欢迎关注
知道小有建树答主
回答量:3761
采纳率:50%
帮助的人:250万
展开全部

Sorry和Excuse me有哪些不同

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
品味人生的高级工程师
2015-10-21 · 知道合伙人教育行家
品味人生的高级工程师
知道合伙人教育行家
采纳数:5548 获赞数:31862
从事空调行业多年,现任某家电公司型号经理

向TA提问 私信TA
展开全部
excuse me对不起,打扰一下
请原谅
劳驾
是请求别人帮忙时用的

sorry adj. 遗憾的;对不起的,抱歉的
int. 对不起,抱歉(表示委婉的拒绝等)
对不起!
是向别人道歉时用的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
上海精锐四川北
2015-10-21 · TA获得超过316个赞
知道答主
回答量:425
采纳率:0%
帮助的人:101万
展开全部
excuse me 一般是打扰别人时说的
sorry 一般是道歉
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友29f77ba
2016-03-20 · 贡献了超过219个回答
知道答主
回答量:219
采纳率:0%
帮助的人:25.1万
展开全部
excuse me 一般是打扰别人时说的
sorry 一般是道歉
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式