英语长难句中出现多个介词和从句时,该怎么判断翻译的次序?例如:The story started 70
英语长难句中出现多个介词和从句时,该怎么判断翻译的次序?例如:ThestorystartedwhenlawyersrepresentingKuwaitAirwaysfil...
英语长难句中出现多个介词和从句时,该怎么判断翻译的次序?例如:The story started when lawyers representing Kuwait Airways filed a commercial claim in an English court in 1991against Iraq and the state-owner Iraqi Airways for seizing ten aircraft and aircraft parts during the 1990-91 Gulf war.
展开
展开全部
The story started when lawyers representing Kuwait Airways filed a commercial claim in an English court in 1991 against Iraq and the state-owned Iraqi Airways for seizing ten aircraft and aircraft parts during the 1990-91 Gulf war.
The story started.句子主干.
The story started when lawyers filed a commercial claim in English court in 1991.
句子主干+时间状语
The story started when lawyers who represented Kuwait Airways filed a commercial claim in English court in 1991.
时间状语内的主语加定语从句
The story started when lawyers representing Kuwait Airways filed a commercial claim in English court in 1991.
定语从句变非谓语动词形式
The story started when lawyers representing Kuwait Airways filed a commercial claim in English court in 1991 against Iraq and the state-owned Iraqi Airways for seizing ten aircraft and aircraft parts during the 1990-1991 Gulf war.
file....against...是固定搭配,for sezing....表示原因
经过以上拆分,整个句子的结构就比较清楚了,整句的难点主要是判断representing是非谓语动词,由定语从句简化而来. 另外一个需要理清的点就是file...against..词组的意思,不过这可以推测出来,即使不知道这个词组. 最后一个可能造成误解的点就是 against Iraq and the state-owned里的and,这里的and连接的是两个名词而不是句子。
在熟悉各种基本句子结构的前提下,判断句子结构最重要的就是动词的判断,确定谓语动词是第一位的。
The story started.句子主干.
The story started when lawyers filed a commercial claim in English court in 1991.
句子主干+时间状语
The story started when lawyers who represented Kuwait Airways filed a commercial claim in English court in 1991.
时间状语内的主语加定语从句
The story started when lawyers representing Kuwait Airways filed a commercial claim in English court in 1991.
定语从句变非谓语动词形式
The story started when lawyers representing Kuwait Airways filed a commercial claim in English court in 1991 against Iraq and the state-owned Iraqi Airways for seizing ten aircraft and aircraft parts during the 1990-1991 Gulf war.
file....against...是固定搭配,for sezing....表示原因
经过以上拆分,整个句子的结构就比较清楚了,整句的难点主要是判断representing是非谓语动词,由定语从句简化而来. 另外一个需要理清的点就是file...against..词组的意思,不过这可以推测出来,即使不知道这个词组. 最后一个可能造成误解的点就是 against Iraq and the state-owned里的and,这里的and连接的是两个名词而不是句子。
在熟悉各种基本句子结构的前提下,判断句子结构最重要的就是动词的判断,确定谓语动词是第一位的。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
故事开始于科威特航空公司的律师1991年时在英国法庭向伊拉克及其国有的伊拉克航空公司以1990-91海湾战争期间非法占有飞行器和飞行器部件为名发出的商业索赔。
追答
主要是理清楚关键的介词,然后确定每成分的词性。可见在这里顺着译就行了。中文的状语顺序是时地介情形(时间性状语、地点状语、介词短语、情态副词)。我这里第一个1991年应该在于后面,搞错了,不好意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询