用人文言文

 我来答
承吉凌8580
2022-10-26 · TA获得超过1.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:349
采纳率:0%
帮助的人:67.3万
展开全部

1. 用人之道 古文翻译

上令封德彝举贤,久无所举。

上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!” 译: 唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。

太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”寓意大概就是不因为自己无知反来去讥讽嘲笑别人,这样只能显得更加无知。

2. 晏子论用人文言文翻译

【原文】景公问晏子曰:「忠臣之行何如?」对曰:1.不掩君过,谏乎前,不华乎外2.进贤选能,不私乎内3.称身就位,计能定禄4.睹贤不居其上,受禄不过其量5.不权居以为行,不称位以为忠6.不掩贤以隐长,不刻下以谀上7.君在不事太子,国危不交诸侯8.顺则进,否则退,不与君行邪也 【译文】景公问晏子说:「忠臣的德行是什么样子?」晏子回答道:1.不遮掩君王的过失,进谏于君王之前,不宣扬君过于外2.推荐贤良选拔能人,不偏向于自己的内亲3.度量自己的德才而居官位,权衡自己的才能来接受俸禄4.发现贤良之人不居官在他之上,接受俸禄不超过贤者的数量5.安于自己现在的职位去作应作的事,尽力称职就是忠于职守6.不掩盖贤良和隐瞒他们的优点,不刻薄下属来献谀国君7.国君在位时不侍奉太子,国家危急时不交好诸侯8.君臣相得时就立身朝廷,君臣相背时就辞官,不参与国君作邪僻不正当之事【原文】景公问晏子曰:「古之莅国治民者,其任人何如?」晏子对曰:「地不同生,而任之以一种,责其俱生不可得;人不同能,而任之以一事,不可责遍成。

责焉无已,智者有不能给,求焉无餍,天地有不能赡也。故明王之任人,谄谀不迩乎左右,阿党不治乎本朝;任人之长,不强其短,任人之工,不强其拙。

此任人之大略也。」【译文】景公问晏子说:古代君临天下治理百姓的君王,他们任用人的情况如何?晏子回答说:土地有不同的性能,而不同性能的土地只能栽种某一种植物,要求它什么都能生长是不可能的;人有不同的才能,而不同才能的人只能任用他办某一个方面的事,不能苛求他什么事都取得成功。

要求没有穷尽,即使聪明绝顶的人也有不敏捷的时候,要求没有止境,天地也有不能给足的时候。所以圣明的君主任用人,谗谄阿谀的小人不能靠近他的左右,结党营私的人不能在他的朝廷上理事;任用人的长处,不过问他的短处,任用人的擅长,不勉强他的拙劣,这就是使用人的概要了。

晏子位为齐国宰相,他效忠国家、礼敬贤士、态度谦虚、智慧充溢。他这饱含教益的言论为后人发现良才、善用人才明示了很好的标准和方法。

果能照此法而行,何患不能精英荟萃?。

3. 文言文《用人之道》

理由是:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?”

全文大意:太宗令德彝举荐贤才,过了很长时间也没有举荐一个。太宗斥责了他。德彝回答说:“并不是我不尽心选材,实在是当今世上没有奇才罢了!”太宗说:“贤能的人使用人才就像使用器具一样,各自用其长处。古代能够治理天下的人,难道都要到别的时代去借人才吗?你不但不为自己的无知而担心,又怎能诬陷今世所有的人呢?”

寓意大概就是不因为自己无知反来去讥讽嘲笑别人,这样只能显得更加无知。

4. 文言文《用人之道》的全文翻译

上令封德彝举贤,久无所举。

上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!” 译: 唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。

太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”。

5. 晏子论用人文言文翻译

【原文】

景公问晏子曰:「忠臣之行何如?」

对曰:

1.不掩君过,谏乎前,不华乎外

2.进贤选能,不私乎内

3.称身就位,计能定禄

4.睹贤不居其上,受禄不过其量

5.不权居以为行,不称位以为忠

6.不掩贤以隐长,不刻下以谀上

7.君在不事太子,国危不交诸侯

8.顺则进,否则退,不与君行邪也

【译文】

景公问晏子说:「忠臣的德行是什么样子?」

晏子回答道:

1.不遮掩君王的过失,进谏于君王之前,不宣扬君过于外

2.推荐贤良选拔能人,不偏向于自己的内亲

3.度量自己的德才而居官位,权衡自己的才能来接受俸禄

4.发现贤良之人不居官在他之上,接受俸禄不超过贤者的数量

5.安于自己现在的职位去作应作的事,尽力称职就是忠于职守

6.不掩盖贤良和隐瞒他们的优点,不刻薄下属来献谀国君

7.国君在位时不侍奉太子,国家危急时不交好诸侯

8.君臣相得时就立身朝廷,君臣相背时就辞官,不参与国君作邪僻不正当之事

【原文】

景公问晏子曰:「古之莅国治民者,其任人何如?」

晏子对曰:「地不同生,而任之以一种,责其俱生不可得;人不同能,而任之以一事,不可责遍成。责焉无已,智者有不能给,求焉无餍,天地有不能赡也。故明王之任人,谄谀不迩乎左右,阿党不治乎本朝;任人之长,不强其短,任人之工,不强其拙。此任人之大略也。」

【译文】

景公问晏子说:古代君临天下治理百姓的君王,他们任用人的情况如何?

晏子回答说:土地有不同的性能,而不同性能的土地只能栽种某一种植物,要求它什么都能生长是不可能的;人有不同的才能,而不同才能的人只能任用他办某一个方面的事,不能苛求他什么事都取得成功。要求没有穷尽,即使聪明绝顶的人也有不敏捷的时候,要求没有止境,天地也有不能给足的时候。所以圣明的君主任用人,谗谄阿谀的小人不能靠近他的左右,结党营私的人不能在他的朝廷上理事;任用人的长处,不过问他的短处,任用人的擅长,不勉强他的拙劣,这就是使用人的概要了。

晏子位为齐国宰相,他效忠国家、礼敬贤士、态度谦虚、智慧充溢。他这饱含教益的言论为后人发现良才、善用人才明示了很好的标准和方法。果能照此法而行,何患不能精英荟萃?

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式