大学英语选择题?
Alotofapplicants applied forthe____of marketingmanager ofthe ...
A lot of applicants applied for the ____ of marketing manager of the western district.
A attitude 态度
B approach 途径
C post 位置
D position 位置 展开
A attitude 态度
B approach 途径
C post 位置
D position 位置 展开
1个回答
展开全部
您好,A lot of applicants applied for the _____ of marketing manager of the western district. 个人认为答案是D,position。
apply for a job 是通常的固定用法,这里的 job 译为【工作岗位】,所以 A 和 B 不太符合语义。而 post 和 position 都有【工作、位置、岗位】的含义,但区别在于:
1)post = an assigned job(一个指派的工作岗位,也就是领导指派某人到某处就于某个岗位。这个用法主要是因为 post 作为【动词】时,有【委派】的含义,也就是由上级委派下级到某个地方做某事)
2)positiion = an acquired job(一个获得的工作岗位,也就是通过某种竞争机智而获得的工作岗位。这个用法主要是因为 position 作为【动词】是,有【安放,放置;安置;定位】的含义,也就是把自己定位到了那个位置)
根据语意, applied for 是(申请……)也就是通过某种评估机智而获得的工作岗位拟,所以 position 比较符合这个含义。
但有时 post 和 position 的确是可以互用,比如:
He resigned from the post of marketing manager.
He resigned from the position of marketing manager.
但假如使用了上面的定义,可以暗示 resigned from the post 是从被委派/调派的位置辞职;而 resigned from the position 是从自己争取/晋升到的位置辞职,尽管 resign 本身就是(主动意思),而句子的重点在于 resign(辞职)。
希望这样的解析可以帮到您。
apply for a job 是通常的固定用法,这里的 job 译为【工作岗位】,所以 A 和 B 不太符合语义。而 post 和 position 都有【工作、位置、岗位】的含义,但区别在于:
1)post = an assigned job(一个指派的工作岗位,也就是领导指派某人到某处就于某个岗位。这个用法主要是因为 post 作为【动词】时,有【委派】的含义,也就是由上级委派下级到某个地方做某事)
2)positiion = an acquired job(一个获得的工作岗位,也就是通过某种竞争机智而获得的工作岗位。这个用法主要是因为 position 作为【动词】是,有【安放,放置;安置;定位】的含义,也就是把自己定位到了那个位置)
根据语意, applied for 是(申请……)也就是通过某种评估机智而获得的工作岗位拟,所以 position 比较符合这个含义。
但有时 post 和 position 的确是可以互用,比如:
He resigned from the post of marketing manager.
He resigned from the position of marketing manager.
但假如使用了上面的定义,可以暗示 resigned from the post 是从被委派/调派的位置辞职;而 resigned from the position 是从自己争取/晋升到的位置辞职,尽管 resign 本身就是(主动意思),而句子的重点在于 resign(辞职)。
希望这样的解析可以帮到您。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询