求一句关于合同的日语翻译。请高手赐教!!急...后有追分!!!

本合同附件为合同不可分割的一部分,与合同具有同等效力。本合同自双方签字之日起生效,合同期满即自行失效。当事人一方要求签订新合同,必须在合同期满90天前想另一方提出,经双方... 本合同附件为合同不可分割的一部分,与合同具有同等效力。
本合同自双方签字之日起生效,合同期满即自行失效。当事人一方要求签订新合同,必须在合同期满90天前想另一方提出,经双方协商同意后签订新合同。

这句话用日语怎么翻译?急求...!谢谢!!!
展开
 我来答
altan0808
2010-04-16 · TA获得超过320个赞
知道小有建树答主
回答量:120
采纳率:33%
帮助的人:125万
展开全部
本契约の添付ファイルは契约の必要不可欠な一部であり、本契约と同等の法的効力を持つ。
本契约は双方がサインした日より発効し、契约期间満了にともない、自动失効する。
片方の当事者が新しい契约の缔结を求める场合、
必ず契约期间満了の90日前にもう一方へ提出しなければならない。
双方の协议同意を経て、新しい契约を缔结する。

本人完成过上亿元金额的项目的合同商谈,有自信。
aykt
2010-04-16 · TA获得超过271个赞
知道小有建树答主
回答量:183
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
本契约の附属书は契约において不可欠な一部であり、契约と同等の効果を持つ。本契约は双方が署名した日から生效し、契约期间を过ぎると同时に失効する。期を満したとき当事者は新しい契约を要求し、契约が失効した后90日以内に提案を出し、相互が同意后新しい契约が结ばれる。

参考资料: 自己翻译的~

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
心殇柯
2010-04-16
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
当事者は、契约の不可欠な一部であり、契约は同じ効果を持つ。この契约は、両当事者、日付、契约期间の満了によって署名を自动的に有効期限が切れる。党の要求は、新しい契约、90日间契约の満了前に他の当事者は、相互の合意により新たな契约が必要な场合。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式