合同 中译日

 我来答
慧圆教育
2022-11-04 · TA获得超过5006个赞
知道大有可为答主
回答量:4908
采纳率:100%
帮助的人:244万
展开全部

合同 中译日

甲と乙の双方は《中华人民共和国契约法」及び関连の法律、法规の规定に基づき、平等、自愿、双方は相互に一致に基づき甲と乙、両者は相互に十分な友好的协议を経て以下の条项に同意するものである。

合同中译英

你要把合同放上来啊,现在是空白啊。
合同的英文是contract.你不会是问单词吧。

中译英合同。。。

validity, amendment and termination of the Agreement
1.the agreement will be put into effect based on the signature and seal from both party. The validity is one year and the agreement will be postponed if each party has not recieved opposition in writing before the expiration.
2. More disagreement will be added through consultation and suplementary agreement,, the suplementary agreement is as the attachment of the agreement, which has the same legal effet.
5.The agreement has o copies, both party hold one of them , and both copies share the same legal effect.
作为一般的公司用还可以,如果是国际公司还需要修改。

合同翻译 中译英

12 . As soon as the goods are shipped plete, the seller should be contract number, Lv Ming number, invoice value, gross weight, name of vessel and the date of departure, notify the buyer by cable or letter. If the buyer can not be timely insured caused by the seller fails to notify the seller will bear all the loss.
13 . The Seller shall guarantee that the goods supplied by: the best materials and exquisite workmanship, brand new and unused, the quality and specifications conform to the contract do note. The quality guarantee period is 12 months since the arrival of the goods at the port of destination.
14. Within 90 days since the goods arrive at the port of destination, such as the discovery of goods quality, specifications and quantity are not in conformity with the contract, except those claims for which the insurance pany or the bear part of the ship, the buyer can use the China Import and export modity inspection issued by the inspection certificate, have the right to claim for replacement or pensation. The Seller guarantees that the goods arrive at the port within 12 months, if the damage to materials are of poor quality and poor process which our due to the use of the process, the Buyer immediately by written notice to seller and inspection certificate issued by the China Import and Export Commodity Inspection Corporation listed, claim. Inspection certificate as the basis of claim. Aording to the buyer's claim, the seller is responsible for the immediate elimination of the defect goods, all or part of the replacement or aording to the defects of the goods for price reduction treatment.
求采纳

中译英合同翻译, 急

Project: Design and Presswork for Introduction of Products.
A and B reach a agreement aording to the project which mentioned above.
1 B should design as A's request and press after B's confirmation.
2 B should deliver all the finished productions to the place where A appointed.
3 Cost (details in attachment)
4 Total cost: Two Thousand Four Hundred and Ten RMB Only.
5 Term of payment: The project should finished within one week. A check the invoice and pay for B.
6 Others: All the design are owned by A and B should keep secret for A.
In the period of contract, all the aidents caused by undisputable reasons (such as disaster, war, dust, law and statute ) should settled by negotiation.

求助 中译英 合同

In case that the Inquirer need to rework with a workload of 30% or above as a result of changes in the design inquiry project, size and condition by the Outsourcer, or errors in the information submitted, or significant modification to the information, the Outsourcer shall pay additional design inquiry fee to the Inquirer in proportion to the extra workload of the Inquirer, in which case the parties shall enter into a supplemental agreement (or a seperate contract) through negotiation.
The Outsourcer agrees prior to the execution of this Contract that the Outsourcer shall pay the Inquirer relevant design inquiry fee (which shall be included in the price of this Contract) for each job of design inquiry done by the Inquirer for the Outsourcer.

In aordance with the requirements of Article 4 herein, the Outsourcer shall submit to the Inquirer basic information and documents in a timely manner, and shall be responsible for the integrity, auracy and timeliness thereof.
The Outsourcer shall provide necessary assistances to those who are sent to address relevant design issues onsite.

合同条款中译英

Ambiguity in English if this contract, whichever is written in Chinese.

If the seller failed to provide goods in the time agreed by the contract, more than one for every seven days, the seller will be paid to the buyer's total purchase price of 0.5%, the maximum pensation amount is 5% of the total contract amount . the liability will end when the seller pay pensation to the buyer .

一句合同中的翻译(中译英)

1 自签约款到起 天内乙方交出土建施工条件图。
The civil construction sketch drawings must be delivered by Party B within ___days after receipt of the contract fund
2 全部装置施工内容乙方确保 天(日历天)内完成。逾期甲方按每天按合同总额的万分之五予以处罚
Party B shall ensure that all the equipment and construction contents are pleted within __days. For every overdue day, Party A shall impose a fine of 0.0005% on the total contract price.
3 材料涨价不追补,不受材料差价等各种因素的调整而影响。
The contract price shall not be affected by the price differentials of materials and any material price increases will not be pensated.
注:条件图可以称为information drawings 或sketch drawings.
通知装置安装前一周内付预付款人民币__ 万元整
An advanced payment of RMB__must be paid within one week before the notice of equipment installation.

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式