请帮忙看看这句话翻译的对不对?如果语法错误,如何改正?

我想把下面这句话翻译成英语可以设置关机音量的功能已经消除。我想通过定语从句的形式翻译,是这样翻译的Thefunction,whichthesoundvolumeofPow... 我想把下面这句话翻译成英语

可以设置关机音量的功能已经消除。

我想通过定语从句的形式翻译,是这样翻译的
The function,which the sound volume of Power Off can be set by,has been deleted.

请问上面的翻译有没有语法错误?如果有如何改正?
展开
荷蝶舞
2010-04-20 · TA获得超过278个赞
知道小有建树答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:125万
展开全部
正确应译为The fuction, which can set the the sound volume of power off, has been deleted.你的翻译是想用非限制定语从句,但是,which作为引导词代替后面从句的成分,而你的句子中主谓宾句子成分都有,不用代替,所以这里的翻译错了。
匿名用户
2010-04-20
展开全部
The function which is set up for adjusting the volume of power off has been deleted.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式