帮我把这句话翻译成日语,谢谢
只做你一个人的傻瓜就是这句话,一定要翻译的正确哦,对我很重要啊,语句别弄错了,谢谢各位,翻译好加分哦大哥你这个用网上的翻译翻译出来怎么和我之前查的是一样的,你也拿在线翻译...
只做你一个人的傻瓜
就是这句话,一定要翻译的正确哦,对我很重要啊,语句别弄错了,谢谢各位,翻译好加分哦
大哥你这个用网上的翻译翻译出来怎么和我之前查的是一样的,你也拿在线翻译来的吧- -#
有没有人能翻译个相近的啊,2楼翻译的是只做你一个人的物品吧,像什么只做你一个人的白痴啊,笨蛋啊,傻瓜啊,我记得日语中的笨蛋不是八噶么
3楼说的很接近了啊,不过你的话语句没问题吧,翻译的时候有点语无伦次的感觉,能再接近点不- -#
只要这句话,含义很重要,能翻译的完整完美的加到极限分 展开
就是这句话,一定要翻译的正确哦,对我很重要啊,语句别弄错了,谢谢各位,翻译好加分哦
大哥你这个用网上的翻译翻译出来怎么和我之前查的是一样的,你也拿在线翻译来的吧- -#
有没有人能翻译个相近的啊,2楼翻译的是只做你一个人的物品吧,像什么只做你一个人的白痴啊,笨蛋啊,傻瓜啊,我记得日语中的笨蛋不是八噶么
3楼说的很接近了啊,不过你的话语句没问题吧,翻译的时候有点语无伦次的感觉,能再接近点不- -#
只要这句话,含义很重要,能翻译的完整完美的加到极限分 展开
13个回答
2010-04-21
展开全部
什么时候说这句话的呢?
如果女人对喜欢上的男人说的话。
私あなた専用の奴隷になる。HAHAHA!!
或者比较多用的话
私あなたの思い通りになる。
私あなたの望むままにする。
如果女人对喜欢上的男人说的话。
私あなた専用の奴隷になる。HAHAHA!!
或者比较多用的话
私あなたの思い通りになる。
私あなたの望むままにする。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
お前一人の阿呆にしたいだけだ!
提示:1 阿呆从汉语字面来讲不是更有恋人之间的戏谑?
2 做。。。。是你个人的意愿,并非自然,故用。。になる是不对的哦
3 楼主为男性,对恋人来说这句话时,用【お前】更为关系亲昵奥
提示:1 阿呆从汉语字面来讲不是更有恋人之间的戏谑?
2 做。。。。是你个人的意愿,并非自然,故用。。になる是不对的哦
3 楼主为男性,对恋人来说这句话时,用【お前】更为关系亲昵奥
参考资料: お前一人の阿呆にしたいだけだ!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
君のみの马鹿にする(男)
贵方だけの马鹿にする(女)
贵方だけの马鹿にする(女)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-04-21
展开全部
あなた一人だけのばかになりたい。
PS 完全字面翻译好怪哦o(╯□╰)o
PS 完全字面翻译好怪哦o(╯□╰)o
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询