各位英语达人,小弟遇到一个句子,百思而不得其解,望各位帮忙翻译并分析句子结构

Thetrickledethylenegasprocessoftomatoripeningconsistsofexposingthetomatoestoalowconce... The trickled ethylene gas process of tomato ripening consists of exposing the tomatoes to a low concentration of ethylene gas under controlled temperature conditions in a special tomato-ripening room.

在此句中,句首——"The trickled ethylene gas process of tomato ripening"这一长串是做主语吗?如果是的话,为什么gas作为名词可以修饰名词process呢?如果不是的话,那又该做何解答呢?

谢谢回答。
沙发那位兄弟,能再帮忙分析一下句子结构吗?不胜感激。
展开
百度网友d77534230
2005-11-26 · TA获得超过786个赞
知道答主
回答量:495
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
"The trickled ethylene gas process of tomato ripening"是主语,谓语是 consists。exposing动名词作宾语。the tomatoes 是exposing的宾语。
名词可以修饰名词的。例如:woman partner 女舞伴,其中两个词都是名词。
百度网友f3ea6ed
2005-11-25 · TA获得超过1751个赞
知道小有建树答主
回答量:997
采纳率:0%
帮助的人:972万
展开全部
是啊,
西红柿的滴流式乙烯气体催熟过程是:在一个特殊的西红柿催熟室里,在一个可控温度下,将西红柿放置在底浓度的乙烯气体中。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式