日本语翻訳
宿题のお手伝いありがとうございます。谢谢帮我做作业私は书き取りも闻き取りも苦手です。我不擅长默写和听力这两句话我翻译的对吗?质问にうまく答えられました漂亮的回答了问题...
宿题のお手伝いありがとうございます。
谢谢帮我做作业
私は书き取りも闻き取りも苦手です。
我不擅长默写和听力
这两句话我翻译的对吗?
质问にうまく答えられました
漂亮的回答了问题 展开
谢谢帮我做作业
私は书き取りも闻き取りも苦手です。
我不擅长默写和听力
这两句话我翻译的对吗?
质问にうまく答えられました
漂亮的回答了问题 展开
4个回答
2010-04-24
展开全部
第一句不错。第二句写成「私は书き取りと闻き取りの両方が苦手です。」当然你写得没有错。可是好象句子的组织不好、显得幼稚··
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
只有一个地方要改正:
【书き取り】是聴写不是默写。
かき‐とり【书(き)取り】
1 书きとること。また、その文书。2読み上げられた语句・文章をそのとおりに正しく书き写すこと。仮名书きで示されたものを汉字で正しく书くこと。
【书き取り】是聴写不是默写。
かき‐とり【书(き)取り】
1 书きとること。また、その文书。2読み上げられた语句・文章をそのとおりに正しく书き写すこと。仮名书きで示されたものを汉字で正しく书くこと。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是对的,第二句话语气再强一点。写和听都不擅长
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我看挺好 要是较真的话
里面还有错误
但是 这样别的已经能明白你的意思了
里面还有错误
但是 这样别的已经能明白你的意思了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询