德语短语区别
德语zurverfuegungstellen和zurverfuegungstehen的区别...
德语zur verfuegung stellen和zur verfuegung stehen的区别
展开
3个回答
展开全部
你好。
j-m zur Verfuegung stehen 是某物供某人支配
j-m etwas zur Verfuegung stellen 是随时可将某物提供给某人使用
这两个在意思上是有点区别的。
希望能帮到你。满意的话请采纳,谢谢!!!
j-m zur Verfuegung stehen 是某物供某人支配
j-m etwas zur Verfuegung stellen 是随时可将某物提供给某人使用
这两个在意思上是有点区别的。
希望能帮到你。满意的话请采纳,谢谢!!!
追问
还是不怎么明白
追答
你可以这么理解。
j-m zur Verfuegung stehen 是以物做主语的,表示被动。
j-m etwas zur Verfuegung stellen 是以人做主语的,表示主动。
展开全部
Innafee的回答是对的。
一个是主动态一个是被动态。
举例子说明的话可能更好理解。
Ich stelle Dir den Platz zur Verfuegung. 我把地方给你用
Der Platz steht Dir zur Verfuegung 这地方你可以用。
一个是主动态一个是被动态。
举例子说明的话可能更好理解。
Ich stelle Dir den Platz zur Verfuegung. 我把地方给你用
Der Platz steht Dir zur Verfuegung 这地方你可以用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个就是所谓的静三动四,stellen是静 stehen 是动 。 就比如sitzen setzen z这俩词一样,同样是(坐)用sitzen的句子表示这个人是现在就坐在椅子上,而setzen 则表示这个人正要从站着改为坐下这个动作。我的解释你明白没?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询