翻译+分析········拜托各位大神
Thetheoryisofgreatimportance()thehotterabodyis,themoreenergyitgivesoff.A.thatB.whichC...
The theory is of great importance( )the hotter a body is, the more energy it gives off. A.that B.which C.when D.what 先翻译下, 再分析选项。 还有 the hotter a body is, is 后面是逗号, 这是什么用法?
展开
展开全部
The theory is of great importance that the hotter a body is, the more energy it gives off. 物体越热,放出能量越多,这理论非常重要。 这一题考的是语法,that 到句末这个从句是 the theory(这理论)的同位语,作为补充内容。that 是纯引导词,汉语一般不翻译出来,这里用比较合适。when 有 "当" 的意思,用在此处不合适,which 和 what 不能引导同位语从句。 The hotter a body is, the more energy it gives off. 这一段又是由两个子句并列合成的,逗号的作用是分割子句,两个 the 加形容词比较级构成的句式代表 "越…越…" 这个句式要求倒装,把形容词提前。两个字句的正常语序是: The body is hotter. It gives off more energy.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询