不懂就问,日本标准语初级下问题求解。

今日は会议がなさそうです。/今天好像没会。如果改成“今天好像有会。”是改成“今日は会议がありそうです。”吗?另外可不可以改成“今日は会议がなさそうではありません。”吗?... 今日は会议がなさそうです。/ 今天好像没会。 如果改成“今天好像有会。”
是改成“今日は会议がありそうです。”吗?
另外可不可以改成“今日は会议がなさそうではありません。”吗?
展开
 我来答
百度网友0941243
推荐于2016-08-27 · TA获得超过2702个赞
知道大有可为答主
回答量:1850
采纳率:15%
帮助的人:299万
展开全部
改成“今日は会议がありそうです。”是完全正确的。

“今日は会议がなさそうではありません。”语法上没有问题,但很少会这么说,太罗嗦了!

但是在某些特定语境中可用。比如两个人在对话,后者否定他时可以用你造的这个句子。
A:今日は会议がなさそうです。
B:いいえ、今日は会议がなさそうではありません。
diudiula08
2015-09-23 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5625
采纳率:80%
帮助的人:2521万
展开全部
今日は会议がありそうです。(正确)
今日は会议がなさそうではありません。
语法上没错,但是一般人不会这么说,直译过来就是“没有好像没会”,听起来就不对劲。可以说:
今日は会议がないとは见えません。(今天看起来不像没会)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式