请会韩语的朋友帮忙翻译一下,在线等,谢谢~

请会韩语的朋友帮忙翻译一下,在线等,谢谢~本人略懂韩语机器翻译的或是逐字翻译的请绕道不用使用尊敬阶朋友之间亲切的语气就好... 请会韩语的朋友帮忙翻译一下,在线等,谢谢~本人略懂韩语 机器翻译的或是逐字翻译的请绕道 不用使用尊敬阶 朋友之间亲切的语气就好 展开
 我来答
锦州一
2016-11-19 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:6995万
展开全部
한번 안아 보자
밥은 잘 챙겨 먹니? 잘 지내고 있어? 전번보다 좀 여위였네 .알고 있니?
난 누굴 챙기고 안위할 줄 몰라. 하지만 니가 이렇게 피곤한 것을 보니 마음이 아프다.
마음 같으면 옆에 있고 싶지만 사실 단 한번이라도 널 안아 보는 것이 바램이고 조용히 함께 있고 싶은 마음이 앞서고 좋을 것 같다.
마음은 있는데 힘이 모자라는 기분이 어떤지 너 알고 있니? 마치 무거운 돌이 가슴을 짓누르고 있어서 숨쉬조차 어려운 기분이다.
매번 이럴때면 너 곁에 있는 사람들을 잘 이해 하기 바란다.이렇게 라도 그분들을 통해 널 챙겨 주었으면 하는 마음이다.
너의 성공보다 니가 마음 편안하게 잘 지내고 있는지가 궁금하고 잘 지냈으면 하는 바램이다.
그래서 니가 가고 싶은 길을 가고 니가 멀리가든 안가든 난 개의치 않는다.
다만 니가 너무 무리하지 않기를 바랄 뿐이다.
힘들면 뒤를 한번 돌아보고 너뒤에는 항상 우리가 있고 너 혼자가 아니란 것을 이해하기 바란다,
너가 말한것 처럼 한번 밖에 없는 인생이니 자신이 하고 싶은 일을 하는 것이 의미가 있다고 생각한다.
행복한 생활이든 또 어떤일이 생겨도 우리 함께 책임지고 나갈 것이다.
다만 우리가 볼 수 있는 곳에서 볼 수 있고 능히 볼 수 있으면 더 좋겠다.
나도 높은 곳에 서서 멀리보고 있을 것이다.
나 역시 이곳에서 너와 함게 열심히 노력하겠다.
(这个翻译完全是朋友或平辈之间,口语性句型。请参考)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式