颜真卿自书告身帖原文及翻译
颜真卿自书告身帖原文及翻译如下:
敕:国储为天下之本,师导乃元良之教。将以本固,必由教先,非求忠贤,何以审谕?光禄大夫行吏部尚书充礼仪使上柱国鲁郡开国公颜真卿。
立德践行, 当四科之首; 其品德操行, 四科均优,懿文硕学,为百氏之宗。忠谠罄於臣节,贞规存乎士范,述职中外,服劳社稷,静专由其直方,动用谓之悬解。
山公启事,清彼品流;叔孙制礼,光我王度。惟是一有,实贞万国,力乃稽古,则思其人。
况太后崇徽,外家联属,顾先勋旧,方睦亲贤。俾其调护,以全羽翼,一王之制,咨尔兼之。
可令其任太子少师,依前充礼仪使,散官勋封如故。
译文:
命令:国家储备为天下之本,教师引导是杰出的教育。将以本固,必须从教育先,不是求忠贤,如何清楚明白?光禄大夫代理吏部尚书担任礼仪使、上柱国鲁郡开国公颜真卿。
建立道德行事,当四科之首,其品德行为,四科均优,懿文博学,为百氏的宗族。忠臣尽在臣节,贞规存在人范,述职中外,服劳国家,静专由它正直,运用对悬挂的解。
山公启事,清他们品味;叔孙制礼,光我王度。只有这一个有,实正万国,力量是古,就想他的人。
况且为皇太后尊封徽号, 连带惠及其亲属。只是先勋旧,和睦亲近贤。让他们照顾,以全翅膀,一代帝王的制度,咨询兼的。
可以让他任太子少师,依照前担任礼仪使,散官功勋封地照旧。