段落英译汉
Thefinalnetweightwhichwillbebindinguponthepartiesfor‘CIF’oceangoingvessels’shipmentsw...
The final net weight which will be binding upon the parties for ‘CIF’ ocean going vessels’ shipments will be calculated as gross Bill of Lading quantity in metric tons, with straight arithmetical deduction of water and sediments, as per quality Certificate issued at port of loading.
不要用软件自动翻译 展开
不要用软件自动翻译 展开
4个回答
展开全部
The final net weight which will be binding upon the parties for ‘CIF’ ocean going vessels’ shipments will be calculated as gross Bill of Lading quantity in metric tons, with straight arithmetical deduction of water and sediments, as per quality Certificate issued at port of loading.最后净重将在为'到岸价格'海洋当事国具有约束力轮船'出货量将被计算作为提单数量吨毛草案直水和沉积物的算术扣除,按质量证明书在港发行载入中。(结果由 Google 翻译提供)其实你以后都可以用google,想翻译什么就翻译什么!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
远洋轮船货运CIF的最终净重量的计算方式是以提单上的毛量(公吨),按装货港出具的品质证明书的直接算术减法,减去水分与沉淀物重量后的结果为准,此最终净重量将对双方都有约束力。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最后净重将在为'到岸价格'海洋当事国具有约束力轮船'出货量将被计算作为提单数量吨毛草案直水和沉积物算术扣除,按质量证明书在港发行载入中。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自己翻译,查字典老半天,仅供参考!
最后的净重将对双方都有约束力的CIF的远洋货船的货物总值为提单数量与直行程公吨,扣除的水和沉积物质量在装货港出具的证明书。
最后的净重将对双方都有约束力的CIF的远洋货船的货物总值为提单数量与直行程公吨,扣除的水和沉积物质量在装货港出具的证明书。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询