帮忙翻译成英语 谢谢。

4.YournextjobmaybeataChineseorIndiancompany.JackMahassaidthatheplanstousesomeofhismul... 4. Your next job may be at a Chinese or Indian company.
Jack Ma has said that he plans to use some of his multibillion haul from the IPO to expand Alibaba’s presence in the U.S. and Europe. This, too, is part of a trend. Companies from developing markets are becoming more important investors around the world. According to the American Enterprise Institute, Chinese companies have invested more than $500 billion around the world since 2005 — with the U.S. the top destination.

And as companies from China, India and other emerging economies become ever bigger and bigger global investors, they will become bigger and bigger global employers. Firms like Lenovo, Huawei, carmakers Geely and Tata, appliance maker Haier and a host of others already employ thousands between them around the world. Going forward, you might just find your best job opportunity is at a company like Alibaba, based in China, rather than a firm in New York City, Paris or Frankfurt.
展开
qqzier1314
2014-11-01
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:13.8万
展开全部
你的下一份工作可能在中国和印度的公司。杰克马曾表示,他计划用他的一些数十亿距离从IPO扩张阿里巴巴在美国和欧洲。这,也,是趋势的一部分。从发展中市场的公司正在成为全世界投资者更重要。根据美国企业研究所,中国公司已投资超过500000000000美元,在世界2005以来与美国的首选目的地。当公司从中国,印度和其他新兴经济体变得更大和更大的全球投资者,他们会变得更大和更大的全球雇主。公司如联想,华为,汽车制造商吉利和塔塔,家电制造商海尔和其他主机已经雇佣了数以千计的世界各地。往前走,你会发现你最好的工作机会是在像阿里巴巴公司,总部在中国,而不是纽约市的一个公司,巴黎或法兰克福。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式