有会日文的朋友吗?

可以帮忙把这段改为简体,论文体的吗?拜托啦!正月とは本来、その年の豊穣〔ほうじょう〕を司る歳神様〔としがみさま〕をお迎えする行事であり、1月の别名です。现在は、1月1日か... 可以帮忙把这段改为简体,论文体的吗?拜托啦!

正月とは本来、その年の豊穣〔ほうじょう〕を司る歳神様〔としがみさま〕をお迎えする行事であり、1月の别名です。现在は、1月1日から1月3日までを三が日、1月7日までを松の内、あるいは松七日と呼び、この期间を「正月」と言っています。地方によっては1月20日までを正月とする(二十日正月・骨正月)こともあります。
正月は家に歳神様をお迎えし、祝う行事です。歳神とは1年の初めにやってきて、その年の作物が豊かに実るように、また、家族みんなが元気で暮らせる约束をしてくれる神様です。正月に门松〔かどまつ〕やしめ饰り、镜饼を饰ったりするのは、すべて歳神様を心から歓迎するための准备です。
そもそも、私たちの祖先は全てのモノには命がありなんらかの意味があるという「アニミズム」を信仰しており、作物の生命〔いなだま〕と人间の生命〔たま〕は1つのものであると考えていました。そのため、人间が死ぬとその魂はこの世とは别の世界に行き、ある一定の期间が过ぎると个人の区别が无くなり「祖霊」という大きな集団、いわゆる「ご先祖様」になると信じられていました。この祖霊が春になると「田の神」に、秋が终わると山へ帰って「山の神」に、そして正月には「歳神」になって子孙の繁栄を见守ってくれているのだと言います。
正月は、日本の行事の中で最も古くから存在するものだと言われています。しかし、その起源はまだ详しく分かっていません。仏教が伝来した6世纪半ば以前より正月は存在していたと言われています。「お盆」の半年后にやってくる正月は、本来お盆と同じく「先祖をお祀りする行事」でした。しかし、仏教が浸透しその影响が强くなるにつれて、お盆は仏教行事の盂兰盆会〔うらぼんえ〕と融合して先祖供养の行事となり、正月は歳神を迎えてその年の豊作を祈る「神祭り」としてはっきり区别されるようになったと考えられています。また、现在のようなお正月の行事(门松やしめ饰り、镜饼などを饰ること)が浸透したのは、江戸时代に入り庶民にも手軽に物品が手に入るようになってからのようです。
1年の始めである正月は春の始まり、すなわち「立春」とも考えられており、人々は春の访れがもたらす生命の诞生を心から喜びました。「めでたい(芽出度い)」という言叶は「新しい春を迎え芽が出る」という意味があります。また新年に言う「明けましておめでとうございます」という言叶は、実は年が明け歳神様を迎える际の祝福の言叶でした。つまり、神様への感谢の言叶を人々の间で交わすことにより、心から歳神様を迎えたことを喜びあったということです。
可以直接在下面回答,也可以发到我的邮箱1124474438@qq.com
我的分比较少,没办法啊 。
展开
 我来答
百度网友f135d9a
推荐于2016-03-28 · TA获得超过306个赞
知道小有建树答主
回答量:277
采纳率:0%
帮助的人:128万
展开全部
正月とは本来、その年の豊穣〔ほうじょう〕を司る歳神様〔としがみさま〕をお迎えする行事であり、1月の别名だ。现在は、1月1日から1月3日までを三が日、1月7日までを松の内、あるいは松七日と呼び、この期间を「正月」と言っていた。地方によっては1月20日までを正月とする(二十日正月・骨正月)こともある。
正月は家に歳神様をお迎え、祝う行事だ。歳神とは1年の初めにやってきて、その年の作物が豊かに実るように、また、家族みんなが元気で暮らせる约束をしてくれる神様だ。正月に门松〔かどまつ〕やしめ饰り、镜饼を饰ったりするのは、すべて歳神様を心から歓迎するための准备だ。
そもそも、私たちの祖先は全てのモノには命がありなんらかの意味があるという「アニミズム」を信仰しており、作物の生命〔いなだま〕と人间の生命〔たま〕は1つのものであると考えていた。そのため、人间が死ぬとその魂はこの世とは别の世界に行き、ある一定の期间が过ぎると个人の区别が无くなり「祖霊」という大きな集団、いわゆる「ご先祖様」になると信じられていた。この祖霊が春になると「田の神」に、秋が终わると山へ帰って「山の神」に、そして正月には「歳神」になって子孙の繁栄を见守ってくれているのだと言う。
正月は、日本の行事の中で最も古くから存在するものだと言われている。しかし、その起源はまだ详しく分かっていない。仏教が伝来した6世纪半ば以前より正月は存在していたと言われている。「お盆」の半年后にやってくる正月は、本来お盆と同じく「先祖をお祀りする行事」だった。しかし、仏教が浸透しその影响が强くなるにつれて、お盆は仏教行事の盂兰盆会〔うらぼんえ〕と融合して先祖供养の行事となり、正月は歳神を迎えてその年の豊作を祈る「神祭り」としてはっきり区别されるようになったと考えられている。また、现在のようなお正月の行事(门松やしめ饰り、镜饼などを饰ること)が浸透したのは、江戸时代に入り庶民にも手軽に物品が手に入るようになってからのようだ。
1年の始めである正月は春の始まり、すなわち「立春」とも考えられており、人々は春の访れがもたらす生命の诞生を心からうれしかった。「めでたい(芽出度い)」という言叶は「新しい春を迎え芽が出る」という意味がある。また新年に言う「明けましておめでとうございます」という言叶は、実は年が明け歳神様を迎える际の祝福の言叶だった。つまり、神様への感谢の言叶を人々の间で交わすことにより、心から歳神様を迎えたことを喜びあったということだ。
芳芳月
2010-05-08
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
是正月本来就应该是,那年的穰,掌管ほうじょう岁神,除了与大人学就活动,迎接1月的别名。目前,1月1日到1月3日到1月7日开始的三天,此时新年期间,或者到松七日,这段期间为“新年”。在1月20日为止都新年”(二十日正月·骨正月)。
正月是迎接神明家里岁,庆祝仪式。岁和神一年的开始,那年的作物富裕的,也有精神居住在家族大家承诺神灵。门松,正月的松枝和绳呢,除了镜饼装点,岁神表示最诚挚的欢迎所有的准备。
说起来,我们的祖先的东西全部是有意义的生命颇有”“动画,大家都いなだ农作物的生命,这和人的生命除了偶尔之一,除了的东西……因此,人死于这个世界是不同的世界,有一定的时间,但会给个人的区别灵减弱“祖”的集团,也就是所谓的“先生”成为祖先都相信了。灵力这个祖到了春天就会说“秋天”,田の神结束后回到山里“山神”,并且过年”“岁神子孙的繁荣的注视着。
正月恰似,日本的仪式中最自古以来就存在的东西啊。但是,其起源还详细考证。佛教传来了比以前6世纪后半期虽然能大致推测正月恰似存在着。“盂兰盆节”的半年后,来盂兰盆节和正月您一样的名人祖先?”。但是,佛教渗透其影响越来越强,在盂兰盆节是佛教活动的盂兰盆会ullabana表示,融合了什么供氧祖先的节日,新年就迎来了岁神保佑那年的丰收清楚“神祭”作为沃土区了。另外,在现在的正月的活动,门松和绳之类的事情镜饼装饰)开来的,是江户时代都进物品平民们的。
在1年的正月的春季开始,也即“立春”,人们带来春天的来临的生命诞生衷心。“好了(芽出度”一词是“新迎接春天长”的意义。另外新年所说的“新年快乐”这个词,其实年开始的时候岁神迎来了祝福的语言。也就是说,神的感谢话语的人们亲切,衷心岁神迎来了喜悦的事。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友f202fc08d
2010-05-08 · TA获得超过247个赞
知道小有建树答主
回答量:340
采纳率:0%
帮助的人:273万
展开全部
呵呵。把这样长篇的文章发上来找人翻译,基本上都是机器。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式