日语高手帮我来翻译一下、

我非常喜欢某某这做城市,他的日本古典文化气息一直在吸引我。某某大学是一座历史悠久的大学,到13年,已经有111年的历史了。而且,某某大学也是一所小有名气的大学,也是得到各... 我非常喜欢某某这做城市,他的日本古典文化气息一直在吸引我。某某大学是一座历史悠久的大学,到13年,已经有111年的历史了。而且,某某大学也是一所小有名气的大学,也是得到各届学生和专业人士认可的。

高手帮我翻译下啊~~多谢了~
展开
 我来答
li5201314sunny
2013-12-08
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:4165
展开全部
我非常喜欢某某这做城市,他的日本古典文化气息一直在吸引我。某某大学是一座历史悠久的大学,到13年,已经有111年的历史了。而且,某某大学也是一所小有名气的大学,也是得到各届学生和专业人士认可的。
私が好きなことは都市を々に彼の日本古典文化雰囲気はずっと私をしなければならない。○○大学は歴史は悠久の大学から13年では、すでに111年の歴史があった。のみならず、○○大も一校もかなり有名な大学であり、各年度入学と専攻者が承认した。
新兰不永恒世界都难容
2013-12-08 · TA获得超过5015个赞
知道小有建树答主
回答量:481
采纳率:66%
帮助的人:140万
展开全部
私はとても好きです○○この都市をして、彼の日本古典文化雰囲気はずっと私を引き付ける。XX大学は歴史が悠久の大学、13年はもう111年の歴史。そして、○○大学も小有名の大学も、各期の学生と専门の人士に认められた。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
淡然微笑的泪
2013-12-08
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:3.6万
展开全部
私は本当にので、この都市は、彼の古典的な日本文化が私に诉えてきたやりたい。 XYZ大学は13年に、歴史の111年があった、歴史的な大学です。さらに、特定の大学にもあまり知られていない大学であるだけでなく、学生や専门家のためのセッションを取得するために认定。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
seki526
2013-12-08 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:10.6万
展开全部
XX町が大好き。その日本古典文化の雰囲気はずっと私を引き付ける。XX大学は歴史の长い大学である。13年まで、もう111年の歴史がある。それに、XX大学も有名な大学で、各级の学生と専门家から认められる。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式